﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ

3
00:00:23,291 --> 00:00:24,915
<i>Heads up.
Hawaiian Electric gonna be--</i>

4
00:00:26,291 --> 00:00:27,790
<i>Holoholo Ka'a Traffic.</i>

5
00:00:29,333 --> 00:00:30,749
<i>Happy
Chinese New Year.</i>

6
00:00:32,166 --> 00:00:33,499
<i>Hard Rock 102.9.</i>

7
00:00:33,500 --> 00:00:35,290
<i>Aloha.</i>

8
00:00:35,291 --> 00:00:37,999
<i>It's Big T Velvet here,
live from Waikiki Beach,</i>

9
00:00:38,000 --> 00:00:40,457
<i>getting us started
with another uninterrupted block</i>

10
00:00:40,458 --> 00:00:43,166
<i>of the throwbacks that you love.</i>
A hui hou.

11
00:00:53,541 --> 00:00:55,874
{\an8}<i>â™ª Take me down to the Paradise City â™ª</i>

12
00:00:55,875 --> 00:00:58,707
{\an8}<i>â™ª where the grass is green
and the girls are pretty â™ª</i>

13
00:00:58,708 --> 00:01:03,625
{\an8}- <i>â™ª Take me home â™ª</i>
- <i>â™ª Oh, won't you please take me home? â™ª</i>

14
00:01:18,750 --> 00:01:22,874
{\an8}<i>â™ª Just a urchin livin' under the street,
I'm a hard case that's tough to beat â™ª</i>

15
00:01:22,875 --> 00:01:25,624
<i>â™ª I'm your charity case,
so buy me somethin' to eat â™ª</i>

16
00:01:25,625 --> 00:01:29,124
<i>â™ª I'll pay you at another time â™ª</i>

17
00:01:29,125 --> 00:01:31,290
<i>â™ª Take it to the end of the line â™ª</i>

18
00:01:31,291 --> 00:01:33,540
<i>â™ª Take me down to the Paradise City â™ª</i>

19
00:01:33,541 --> 00:01:36,499
<i>â™ª where the grass is green
and the girls are pretty â™ª</i>

20
00:01:36,500 --> 00:01:39,499
{\an8}<i>â™ª Oh, won't you please take me home? â™ª</i>

21
00:01:39,500 --> 00:01:41,290
{\an8}<i>â™ª Yeah, yeah â™ª</i>

22
00:01:41,291 --> 00:01:43,207
{\an8}<i>â™ª Take me down to the Paradise City â™ª</i>

23
00:01:43,208 --> 00:01:45,790
{\an8}<i>â™ª where the grass is green
and the girls are pretty â™ª</i>

24
00:01:45,791 --> 00:01:49,499
<i>â™ª Take me home...</i>

25
00:03:19,791 --> 00:03:22,040
Hey, hey, hey, hey! Steal my jacket!

26
00:03:22,041 --> 00:03:24,415
Steal my jacket!

27
00:03:38,166 --> 00:03:40,040
{\an8}

28
00:03:40,041 --> 00:03:42,040
{\an8} <i>â™ª Take me down
to the Paradise City â™ª</i>

29
00:03:42,041 --> 00:03:44,874
<i>â™ª where the grass is green
and the girls are pretty â™ª</i>

30
00:03:44,875 --> 00:03:47,790
<i>â™ª Oh, won't you please take me home? â™ª</i>

31
00:03:47,791 --> 00:03:49,374
<i>â™ª Yeah, yeah â™ª</i>

32
00:03:49,375 --> 00:03:51,540
{\an8}<i>â™ª Take me down...</i>

33
00:04:33,625 --> 00:04:36,082
<i>What the hell was that?</i>

34
00:04:36,083 --> 00:04:37,790
If that's the best you can do,
you might as well go out

35
00:04:37,791 --> 00:04:39,208
and ring that fucking bell right now.

36
00:04:39,916 --> 00:04:41,625
Or I'll ring it for you.

37
00:04:43,166 --> 00:04:44,790
We go again in 30 seconds.

38
00:04:44,791 --> 00:04:46,332
Get your asses back in the pool.

39
00:04:46,333 --> 00:04:48,250
Sir, yes, sir!

40
00:04:48,833 --> 00:04:50,124
Commander Hale.

41
00:04:50,125 --> 00:04:52,165
Come on! Back in the pool!

42
00:04:52,166 --> 00:04:54,540
Commander Hale, you have a phone call.

43
00:04:54,541 --> 00:04:56,124
If it's not my wife,
tell 'em to call back.

44
00:04:56,125 --> 00:04:58,250
It's the police, sir.

45
00:05:12,833 --> 00:05:15,374
So it was a hit-and-run?

46
00:05:15,375 --> 00:05:19,416
You can get a copy of the police report
and the death certificate by tomorrow.

47
00:05:21,333 --> 00:05:22,875
Sorry for your loss.

48
00:05:24,750 --> 00:05:26,040
- Thanks.
- Mm.

49
00:05:27,666 --> 00:05:29,707
<i>â™ª It's home game, baby,
and we wearin' that black â™ª</i>

50
00:05:29,708 --> 00:05:32,665
<i>â™ª I got two pits smokin'
in the yard out back â™ª</i>

51
00:05:32,666 --> 00:05:35,665
<i>â™ª I just brewed up a fresh batch,
them hos waiting to get cracked â™ª</i>

52
00:05:35,666 --> 00:05:37,624
<i>â™ª Special blend,
ain't no way to get that â™ª</i>

53
00:05:37,625 --> 00:05:41,457
<i>â™ª Yet we still sippin', bong bubbling
'cause it's full of that green Gremlin â™ª</i>

54
00:05:41,458 --> 00:05:44,707
<i>â™ª I'm trying to skewer up some veggies,
but my fingertips keep slippin' â™ª</i>

55
00:05:44,708 --> 00:05:46,499
<i>â™ª Call up the missus for assistance â™ª</i>

56
00:05:46,500 --> 00:05:48,624
<i>â™ª She came with a bevy of bad bitches...</i>

57
00:05:48,625 --> 00:05:50,665
Wow.

58
00:05:50,666 --> 00:05:52,499
- Cooking dinner.
- Yes, ma'am.

59
00:05:52,500 --> 00:05:54,082
You trying to get in my pants?

60
00:05:54,083 --> 00:05:55,499
Why, hell yeah.

61
00:05:55,500 --> 00:05:56,915
Big dog got to eat.

62
00:05:59,291 --> 00:06:00,915
Is it working?

63
00:06:00,916 --> 00:06:02,749
- We'll see after dinner.
- Hey.

64
00:06:02,750 --> 00:06:04,749
What'd I say about running in the house?

65
00:06:04,750 --> 00:06:06,540
Sorry, Dad.

66
00:06:06,541 --> 00:06:07,875
Yes, sir.

67
00:06:08,541 --> 00:06:12,374
Before I forget, Lani has
a dentist appointment tomorrow.

68
00:06:12,375 --> 00:06:14,165
So can you get Kai from soccer?

69
00:06:14,166 --> 00:06:16,040
I can.

70
00:06:16,041 --> 00:06:17,666
How was your day?

71
00:06:19,458 --> 00:06:20,749
It was good.

72
00:06:20,750 --> 00:06:22,790
You know, the usual.

73
00:06:22,791 --> 00:06:25,291
Water competency drills
with the new cadets.

74
00:06:26,291 --> 00:06:28,832
I really don't know how many
are gonna make it, though.

75
00:06:28,833 --> 00:06:30,665
You'll get 'em there. You always do.

76
00:06:30,666 --> 00:06:33,374
Yeah, hope so.

77
00:06:33,375 --> 00:06:36,832
Also, Walter finally managed
to get himself killed.

78
00:06:36,833 --> 00:06:38,582
Hit-and-run.

79
00:06:38,583 --> 00:06:40,540
Had to go down to the morgue,
I.D. the body.

80
00:06:40,541 --> 00:06:43,040
Wait. Your father died?

81
00:06:43,041 --> 00:06:46,957
Traffic down there is out of control,
with all that roadwork.

82
00:06:46,958 --> 00:06:49,041
Took me an extra 45 minutes to get home.

83
00:06:50,375 --> 00:06:52,374
Babe, I'm so sorry.

84
00:06:52,375 --> 00:06:54,915
Do you want to talk about it?

85
00:06:54,916 --> 00:06:56,582
Not really.

86
00:06:56,583 --> 00:06:59,375
Well, did you at least call your brother
in Oklahoma?

87
00:07:01,666 --> 00:07:03,332
Jonny doesn't take my calls.

88
00:07:03,333 --> 00:07:05,874
So leave a message.

89
00:07:05,875 --> 00:07:07,249
Damn it.

90
00:07:07,250 --> 00:07:08,665
The tank's empty.

91
00:07:08,666 --> 00:07:10,916
He needs to know his father died.

92
00:07:12,250 --> 00:07:14,415
Well...

93
00:07:14,416 --> 00:07:18,333
knowing Jonny, it's a safe bet
he's got bigger problems.

94
00:07:22,375 --> 00:07:23,624
Fuck.

95
00:07:23,625 --> 00:07:24,833
<i>â™ª Yeah â™ª</i>

96
00:07:30,791 --> 00:07:34,207
<i>â™ª I been up, I been down â™ª</i>

97
00:07:34,208 --> 00:07:38,040
<i>â™ª Take my word, my way around...</i>

98
00:07:38,041 --> 00:07:39,957
Oh, what the fuck?

99
00:07:39,958 --> 00:07:42,832
Hey! Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!

100
00:07:42,833 --> 00:07:44,124
Whoa. Hey, baby!

101
00:07:44,125 --> 00:07:46,582
<i>â™ª I said, Lord, take me downtown â™ª</i>

102
00:07:46,583 --> 00:07:48,916
<i>â™ª I'm just looking for some tush...</i>

103
00:07:50,583 --> 00:07:52,665
Valentina. Baby, what are you doing?

104
00:07:52,666 --> 00:07:53,832
Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa.

105
00:07:53,833 --> 00:07:55,416
Hi. I'm home.

106
00:07:57,958 --> 00:08:00,290
Uh, you're packing because...

107
00:08:00,291 --> 00:08:03,124
Whoa. Why is everything in the car?

108
00:08:03,125 --> 00:08:05,333
Where are you going?
What the hell's going on?

109
00:08:06,416 --> 00:08:08,290
Valentina, please talk to me.

110
00:08:08,291 --> 00:08:10,665
Now he wants to talk.

111
00:08:10,666 --> 00:08:13,249
- We talk all the time.
- No, no. I talk.

112
00:08:13,250 --> 00:08:16,540
And talk and talk and talk and talk,
but you don't hear me.

113
00:08:16,541 --> 00:08:18,249
Ooh. So weird.

114
00:08:19,416 --> 00:08:21,207
I'm a grown-up, Jonny.

115
00:08:21,208 --> 00:08:22,665
I manage a bank.

116
00:08:22,666 --> 00:08:25,915
And... you're dicking around.

117
00:08:25,916 --> 00:08:29,207
I am a police officer who just had
a really shitty day at work.

118
00:08:29,208 --> 00:08:32,374
I'm sorry that I'm late, but I'm still
the same guy that you fell in love with.

119
00:08:32,375 --> 00:08:34,415
- You know, I haven't changed.
- Yeah, and you never will change.

120
00:08:34,416 --> 00:08:35,499
Oh, fuck.

121
00:08:35,500 --> 00:08:38,499
This is that, uh... this is that
boundaries shit, right?

122
00:08:38,500 --> 00:08:40,875
Uh, I'm sorry.
Valentina, please look at me.

123
00:08:42,083 --> 00:08:44,040
I am sorry.

124
00:08:44,041 --> 00:08:45,833
I hear you, and I'm listening.

125
00:08:47,458 --> 00:08:50,707
Um, what do you want to talk about?

126
00:08:50,708 --> 00:08:52,291
Okay.

127
00:08:53,416 --> 00:08:56,540
I am leaving...

128
00:08:56,541 --> 00:08:57,624
you.

129
00:08:57,625 --> 00:08:59,124
No!

130
00:08:59,125 --> 00:09:00,790
Do you even know what today is?

131
00:09:00,791 --> 00:09:02,041
Wednesday.

132
00:09:04,625 --> 00:09:06,207
It's my birthday.

133
00:09:06,208 --> 00:09:08,790
- No.
- Mm-hmm.

134
00:09:08,791 --> 00:09:11,124
I'm so sorry, <i>xuxu.</i>

135
00:09:11,125 --> 00:09:13,249
Don't <i>"xuxu"</i> me!

136
00:09:13,250 --> 00:09:16,124
I don't need a man who's sorry.

137
00:09:16,125 --> 00:09:18,665
I need a man who is here.

138
00:09:18,666 --> 00:09:21,749
Even when you're here, you're not here.

139
00:09:21,750 --> 00:09:23,374
Valentina.

140
00:09:23,375 --> 00:09:25,499
<i>Mi amor...</i>

141
00:09:25,500 --> 00:09:29,332
<i>mi mucho te quiero.</i>

142
00:09:29,333 --> 00:09:30,790
<i>Mucho.</i>

143
00:09:30,791 --> 00:09:32,749
<i>Te quiero mucho.</i>

144
00:09:34,875 --> 00:09:37,499
Like, big, big-time.

145
00:09:37,500 --> 00:09:39,707
- Okay, Jonny.
- Will you forgive me, please?

146
00:09:39,708 --> 00:09:41,249
I'm so sorry. I'm sorry. I'll make it up--

147
00:09:41,250 --> 00:09:42,624
<i>NenÃª.</i>

148
00:09:44,041 --> 00:09:45,332
<i>NenÃª, ne--</i>

149
00:09:47,833 --> 00:09:49,416
Today's Friday, by the way.

150
00:09:50,250 --> 00:09:53,165
And I don't speak Spanish,
'cause I'm from Brazil.

151
00:09:53,166 --> 00:09:54,707
I speak Portuguese.

152
00:09:54,708 --> 00:09:55,999
<i>Seu idiota.</i>

153
00:09:56,000 --> 00:09:59,415
Ah, they're just so similar.

154
00:09:59,416 --> 00:10:01,374
I mean, Portuguese is basically...

155
00:10:01,375 --> 00:10:02,749
drunken Spanish.

156
00:10:02,750 --> 00:10:04,208
Baby!

157
00:10:06,666 --> 00:10:08,665
<i>Xuxuzinho!</i>

158
00:10:08,666 --> 00:10:10,666
Ah, come on.

159
00:10:11,666 --> 00:10:13,374
Oh...

160
00:10:13,375 --> 00:10:15,082
Goddamn it.

161
00:10:15,083 --> 00:10:16,625
Not again.

162
00:10:19,125 --> 00:10:20,915
I'm so fucking horny. Shit.

163
00:10:22,458 --> 00:10:25,082
<i>â™ª I know just how to whisper â™ª</i>

164
00:10:25,083 --> 00:10:28,832
<i>â™ª And I know just how to cry â™ª</i>

165
00:10:28,833 --> 00:10:32,207
<i>â™ª I know just where to find the answers â™ª</i>

166
00:10:32,208 --> 00:10:35,957
<i>â™ª And I know just how to lie â™ª</i>

167
00:10:35,958 --> 00:10:39,249
<i>â™ª I know just how to fake it â™ª</i>

168
00:10:39,250 --> 00:10:41,999
<i>â™ª And I know just how to scheme â™ª</i>

169
00:10:43,250 --> 00:10:46,332
<i>â™ª I know just when to face the truth â™ª</i>

170
00:10:46,333 --> 00:10:47,582
<i>â™ª And then I know...</i>

171
00:10:47,583 --> 00:10:49,790
- Yeah?
-  <i>Jonny, hi.</i>

172
00:10:49,791 --> 00:10:51,749
This is Leila Hale.

173
00:10:51,750 --> 00:10:53,082
<i>Okay.</i>

174
00:10:53,083 --> 00:10:55,165
I'm James's wife.

175
00:10:55,166 --> 00:10:58,124
Hi, James' wife.

176
00:10:58,125 --> 00:11:00,749
<i>Yeah, it's kind of crazy we've never met.</i>

177
00:11:00,750 --> 00:11:02,290
<i>â™ª And I know when to let you loose...</i>

178
00:11:02,291 --> 00:11:03,500
Crazy.

179
00:11:04,583 --> 00:11:06,082
<i>Listen.</i>

180
00:11:06,083 --> 00:11:08,332
<i>Your father Walter...</i>

181
00:11:08,333 --> 00:11:11,124
<i>I'm afraid he's passed away.</i>

182
00:11:11,125 --> 00:11:12,666
Figured he died years ago.

183
00:11:14,666 --> 00:11:16,415
<i>He died yesterday.</i>

184
00:11:16,416 --> 00:11:18,457
The funeral's tomorrow.

185
00:11:18,458 --> 00:11:20,540
We're hoping you'll come.

186
00:11:20,541 --> 00:11:22,374
I know it's been a long time.

187
00:11:22,375 --> 00:11:25,207
So James couldn't call me himself.

188
00:11:25,208 --> 00:11:30,665
<i>You two have a complicated history
with a lot of shared trauma.</i>

189
00:11:30,666 --> 00:11:33,915
Mm. You sound like a shrink.

190
00:11:33,916 --> 00:11:35,624
Child psychologist, actually.

191
00:11:35,625 --> 00:11:37,040
I'm not a child.

192
00:11:37,041 --> 00:11:38,957
And I haven't talked to James
in ten years,

193
00:11:38,958 --> 00:11:42,040
and I haven't been to Hawaii in 20,
so I'm good.

194
00:11:42,041 --> 00:11:44,207
<i>That's not how it sounds to me.</i>

195
00:11:44,208 --> 00:11:45,415
Mm.

196
00:11:45,416 --> 00:11:49,165
I am a very respected police officer
on the reservation,

197
00:11:49,166 --> 00:11:51,207
and, you know...

198
00:11:51,208 --> 00:11:53,999
I've had <i>Eat Pray Love</i> explained to me
numerous times,

199
00:11:54,000 --> 00:11:57,124
and I have many audiobooks
that I'm excited to listen to.

200
00:11:57,125 --> 00:11:59,707
Like, you know, I'll be there,
but-but I'm--

201
00:11:59,708 --> 00:12:01,832
Oh...

202
00:12:01,833 --> 00:12:03,249
What the fuck?

203
00:12:03,250 --> 00:12:05,582
Hello? Jonny?

204
00:12:05,583 --> 00:12:07,499
You guys got the wrong house, man.

205
00:12:07,500 --> 00:12:08,749
Oh, shit.

206
00:12:08,750 --> 00:12:12,207
- Ah, fuck.
-  Oopsie.

207
00:12:12,208 --> 00:12:16,040
Detective Jonny Hale, 26 Arrowwood Lane.

208
00:12:17,708 --> 00:12:20,165
Two-six... Okay, it's the right house.

209
00:12:20,166 --> 00:12:22,749
Your father Walter sent you a package.

210
00:12:22,750 --> 00:12:24,707
Where is it?

211
00:12:24,708 --> 00:12:26,415
Walter's dead, man.

212
00:12:26,416 --> 00:12:29,415
And you'll join him right now
if you don't give me the package.

213
00:12:30,750 --> 00:12:33,165
I haven't talked to Walter
since I was a kid,

214
00:12:33,166 --> 00:12:36,165
and whatever you're looking for,
he wouldn't have sent it to me, okay?

215
00:12:36,166 --> 00:12:37,790
So just...

216
00:12:37,791 --> 00:12:39,707
Fuck, I can't go when you're watching me.

217
00:12:39,708 --> 00:12:41,332
Fucking weirdos.

218
00:12:41,333 --> 00:12:43,499
Okay, hey, hey, hey.
Ooh, easy. It's sharp.

219
00:12:43,500 --> 00:12:44,583
Whoa.

220
00:12:46,708 --> 00:12:48,374
Sword fight.

221
00:12:52,083 --> 00:12:54,290
Be cool, man, all right?

222
00:12:54,291 --> 00:12:56,040
Be cool.

223
00:12:56,041 --> 00:12:57,332
You know what this is?

224
00:12:57,333 --> 00:12:58,958
A badly drawn horse.

225
00:13:01,125 --> 00:13:02,290
It's a dragon.

226
00:13:02,291 --> 00:13:03,749
Looks like an angry horsey.

227
00:13:03,750 --> 00:13:05,290
It's a dragon, asshole.

228
00:13:05,291 --> 00:13:06,457
It's a dragon's asshole?

229
00:13:06,458 --> 00:13:08,666
You know what these tattoos mean?

230
00:13:09,750 --> 00:13:11,499
<i>Hai.</i>

231
00:13:11,500 --> 00:13:12,707
Yakuza.

232
00:13:12,708 --> 00:13:14,290
That's right.

233
00:13:14,291 --> 00:13:18,040
And even an idiot like you knows
you don't want to fuck with us.

234
00:13:18,041 --> 00:13:21,249
Listen, you broke into my house,
Naruto over here put a sword to my neck,

235
00:13:21,250 --> 00:13:23,832
and now, legally,
I'm allowed to kill both of you.

236
00:13:23,833 --> 00:13:25,707
Just give us the fucking package!

237
00:13:25,708 --> 00:13:26,874
Bro, I've had the worst day ever.

238
00:13:26,875 --> 00:13:28,582
- My girl just broke up with me, okay?
- Shut up.

239
00:13:28,583 --> 00:13:30,082
This other lady's trying to tell me
I have daddy issues.

240
00:13:30,083 --> 00:13:31,374
I said just shut up.

241
00:13:31,375 --> 00:13:32,749
- Now you fucking clowns are--
- Shut the fuck up!

242
00:13:33,833 --> 00:13:36,415
<i>â™ª Every time I see you,
all the rays of the sun â™ª</i>

243
00:13:36,416 --> 00:13:39,874
<i>â™ª are all streaming through
the waves in your hair â™ª</i>

244
00:13:39,875 --> 00:13:41,582
<i>â™ª And every star in the sky â™ª</i>

245
00:13:41,583 --> 00:13:45,040
<i>â™ª is taking aim at your eyes
like a spotlight â™ª</i>

246
00:13:47,208 --> 00:13:50,415
<i>â™ª The beating of my heart
is a drum, and it's lost â™ª</i>

247
00:13:50,416 --> 00:13:53,749
<i>â™ª and it's looking for a rhythm like you â™ª</i>

248
00:13:57,333 --> 00:14:00,290
<i>â™ª You can take the darkness
from the pit of the night â™ª</i>

249
00:14:00,291 --> 00:14:01,999
<i>â™ª and turn it to a beacon â™ª</i>

250
00:14:02,000 --> 00:14:04,707
<i>â™ª burning endlessly bright â™ª</i>

251
00:14:04,708 --> 00:14:06,207
What's up, Zuko?

252
00:14:06,208 --> 00:14:08,082
<i>â™ª I've gotta follow it
'cause everything I know â™ª</i>

253
00:14:08,083 --> 00:14:10,457
<i>â™ª well, it's nothing
till I give it to you â™ª</i>

254
00:14:30,416 --> 00:14:32,749
<i>â™ª Every time I see you,
all the rays of the sun â™ª</i>

255
00:14:32,750 --> 00:14:34,999
<i>â™ª are all streaming through â™ª</i>

256
00:14:35,000 --> 00:14:36,915
<i>â™ª the waves in your hair...</i>

257
00:14:36,916 --> 00:14:38,499
Fuck. Hold on.

258
00:14:44,500 --> 00:14:47,290
<i>â™ª The beating of my heart
is a drum, and it's lost â™ª</i>

259
00:14:47,291 --> 00:14:49,832
<i>â™ª and it's looking for a rhythm like you â™ª</i>

260
00:14:51,125 --> 00:14:52,166
Helicopter.

261
00:14:53,791 --> 00:14:55,749
Fuck.

262
00:14:55,750 --> 00:14:58,165
<i>â™ª I can make the runner stumble â™ª</i>

263
00:14:58,166 --> 00:15:01,249
<i>â™ª I can make the final block â™ª</i>

264
00:15:01,250 --> 00:15:04,540
<i>â™ª And I can make every tackle
at the sound of the whistle â™ª</i>

265
00:15:04,541 --> 00:15:08,124
<i>â™ª I can make all the stadiums rock â™ª</i>

266
00:15:08,125 --> 00:15:09,624
Oh, shit!

267
00:15:09,625 --> 00:15:11,915
<i>â™ª But I'm never gonna make it
without you â™ª</i>

268
00:15:11,916 --> 00:15:14,624
<i>â™ª Do you really wanna see me crawl? â™ª</i>

269
00:15:14,625 --> 00:15:16,874
Oh, fuck yeah.

270
00:15:16,875 --> 00:15:20,124
<i>â™ª And I'm never gonna make it
like you do â™ª</i>

271
00:15:20,125 --> 00:15:22,665
<i>â™ª making love â™ª</i>

272
00:15:22,666 --> 00:15:24,665
<i>â™ª out of nothing at all â™ª</i>

273
00:15:24,666 --> 00:15:26,040
<i>â™ª Making love â™ª</i>

274
00:15:26,041 --> 00:15:27,832
<i>â™ª out of nothing at all â™ª</i>

275
00:15:27,833 --> 00:15:29,082
<i>â™ª Making love...</i>

276
00:15:29,083 --> 00:15:31,457
Hey, man, wh-wh-- Hey, hey, hey.

277
00:15:31,458 --> 00:15:34,999
Just, th-that's... Hey, that's my mom...
that's my mom's shrine. Don't--

278
00:15:35,000 --> 00:15:36,457
<i>â™ª Making love â™ª</i>

279
00:15:36,458 --> 00:15:38,332
<i>â™ª out of nothing at all â™ª</i>

280
00:15:38,333 --> 00:15:39,582
<i>â™ª Making love â™ª</i>

281
00:15:39,583 --> 00:15:41,290
<i>â™ª out of nothing at all â™ª</i>

282
00:15:41,291 --> 00:15:42,415
<i>â™ª Making love â™ª</i>

283
00:15:44,458 --> 00:15:45,832
- Oh, shit!
- <i>â™ª out of nothing at all â™ª</i>

284
00:15:45,833 --> 00:15:47,332
<i>â™ª Making love â™ª</i>

285
00:15:47,333 --> 00:15:49,207
<i>â™ª out of nothing at all...</i>

286
00:15:49,208 --> 00:15:52,040
Oh, yeah, motherfucker!

287
00:15:55,416 --> 00:15:57,332
<i>â™ª Making love â™ª</i>

288
00:15:57,333 --> 00:15:59,165
<i>â™ª out of nothing at all...</i>

289
00:15:59,166 --> 00:16:01,082
"Thanks for nothing"?

290
00:16:01,083 --> 00:16:02,874
<i>Xuxuzinho.</i>

291
00:16:02,875 --> 00:16:05,582
Bro!

292
00:16:05,583 --> 00:16:07,499
<i>â™ª Making love...</i>

293
00:16:07,500 --> 00:16:08,624
Whoo!

294
00:16:08,625 --> 00:16:11,040
"Wu-Tang Clan ain't nuthing ta fuck wit!"

295
00:16:12,583 --> 00:16:14,040
<i>â™ª Making love â™ª</i>

296
00:16:14,041 --> 00:16:15,999
<i>â™ª out of nothing at all â™ª</i>

297
00:16:16,000 --> 00:16:17,540
<i>â™ª Making love â™ª</i>

298
00:16:17,541 --> 00:16:19,207
<i>â™ª out of nothing at all â™ª</i>

299
00:16:19,208 --> 00:16:20,374
<i>â™ª Making love...</i>

300
00:16:28,875 --> 00:16:30,916
Oh.

301
00:16:31,750 --> 00:16:32,958
Whoa.

302
00:16:35,083 --> 00:16:36,083
Oh, yeah.

303
00:16:37,375 --> 00:16:39,207
That is a dragon.

304
00:16:39,208 --> 00:16:40,499
<i>â™ª Making love â™ª</i>

305
00:16:40,500 --> 00:16:42,499
<i>â™ª out of nothing at all â™ª</i>

306
00:16:42,500 --> 00:16:44,249
<i>â™ª Making love â™ª</i>

307
00:16:44,250 --> 00:16:46,290
<i>â™ª out of nothing at all â™ª</i>

308
00:16:53,541 --> 00:16:55,375
Fuck you, Walter.

309
00:17:06,500 --> 00:17:08,582
...Walter Hale.

310
00:17:31,791 --> 00:17:33,375
Hmm.

311
00:17:35,083 --> 00:17:37,166
Mr. K's Syndicate boys.

312
00:17:37,875 --> 00:17:39,582
Interesting crowd.

313
00:17:39,583 --> 00:17:41,790
Yakuza, Syndicate.

314
00:17:41,791 --> 00:17:43,832
Walter was a private detective.

315
00:17:43,833 --> 00:17:46,165
I guess he walked a fine line.

316
00:17:46,166 --> 00:17:47,665
There was no line.

317
00:17:47,666 --> 00:17:49,083
Not with him.

318
00:17:51,458 --> 00:17:53,707
So no Jonny?

319
00:17:53,708 --> 00:17:56,124
Nah. Wrote Walter off years ago.

320
00:17:56,125 --> 00:17:58,791
It's his father.
Something in him must want to be here.

321
00:18:00,000 --> 00:18:01,416
You don't know Jonny like I do.

322
00:18:03,250 --> 00:18:05,374
And you don't know him
like you think you do.

323
00:18:05,375 --> 00:18:08,082
Cousin!

324
00:18:09,375 --> 00:18:11,207
- Hey, Nani.
- I missed you so much.

325
00:18:11,208 --> 00:18:13,040
-  Oh, you grew up.
-  Ooh!

326
00:18:13,041 --> 00:18:14,332
You called him?

327
00:18:14,333 --> 00:18:16,165
It's for your own good. Family's family.

328
00:18:16,166 --> 00:18:17,790
- Jonny, hi.
- Hey.

329
00:18:17,791 --> 00:18:19,749
I'm Leila. We spoke on the phone.

330
00:18:19,750 --> 00:18:22,124
- Yeah.
- Lani, Kai.

331
00:18:22,125 --> 00:18:23,957
This is your Uncle Keo.

332
00:18:23,958 --> 00:18:26,124
- So you're my dad's brother?
-  Half.

333
00:18:26,125 --> 00:18:27,624
How come I never met you?

334
00:18:27,625 --> 00:18:29,249
'Cause your father doesn't like me.

335
00:18:29,250 --> 00:18:30,582
Why not?

336
00:18:30,583 --> 00:18:31,916
Because I'm better-looking.

337
00:18:32,666 --> 00:18:34,875
You have more hair.

338
00:18:36,041 --> 00:18:37,374
So much more.

339
00:18:37,375 --> 00:18:38,957
Can I braid it?

340
00:18:38,958 --> 00:18:40,665
No.

341
00:18:40,666 --> 00:18:42,916
Aw. Man.

342
00:18:44,291 --> 00:18:46,415
Jonny.

343
00:18:46,416 --> 00:18:47,750
James.

344
00:18:51,708 --> 00:18:54,000
Oh, good.
I was worried this would be awkward.

345
00:18:55,791 --> 00:18:57,374
I'm sorry, I know your wife
actually does the talking for you.

346
00:18:57,375 --> 00:18:59,207
Oh. If she did, she'd probably ask

347
00:18:59,208 --> 00:19:01,124
why you're dressed
like a gorilla at a gay bar.

348
00:19:01,125 --> 00:19:02,999
Oh, shit.

349
00:19:03,000 --> 00:19:05,415
You got sand in your vagina.

350
00:19:05,416 --> 00:19:06,749
Sorry.

351
00:19:08,666 --> 00:19:10,082
Please. I'm sorry.

352
00:19:10,083 --> 00:19:12,290
You got old.

353
00:19:12,291 --> 00:19:13,582
You got fat.

354
00:19:13,583 --> 00:19:16,207
I can lose weight.
You're still gonna be old as fuck.

355
00:19:16,208 --> 00:19:19,083
Oh, are we gonna keep measuring dicks,
or can we be civil for a minute?

356
00:19:19,875 --> 00:19:21,749
Haven't decided yet.

357
00:19:21,750 --> 00:19:23,291
Tell him.

358
00:19:25,666 --> 00:19:27,791
I should've called. I'm happy you're here.

359
00:19:29,625 --> 00:19:32,207
Couldn't hear. You were mumbling. What?

360
00:19:32,208 --> 00:19:34,165
I should've called. I'm happy you're here.

361
00:19:34,166 --> 00:19:36,000
Oh. Thanks, Jimmy.

362
00:19:37,000 --> 00:19:38,665
No, I'm not. Leila told me to say that.

363
00:19:38,666 --> 00:19:40,165
Can we just get on
with the fucking funeral?

364
00:19:40,166 --> 00:19:41,832
You're the puppet.
Just have her shove her hand up your ass

365
00:19:41,833 --> 00:19:43,415
- and tell you what to say.
- It's a fucking funeral. Shut up.

366
00:19:43,416 --> 00:19:45,250
Gentlemen. Please.

367
00:19:46,583 --> 00:19:48,207
Sorry.

368
00:19:48,208 --> 00:19:51,499
A close family friend,
Governor Peter Mahoe,

369
00:19:51,500 --> 00:19:55,833
has come here to share a few words
of remembrance about Walter.

370
00:19:58,083 --> 00:19:59,290
- Mahalo.
- Aloha.

371
00:20:01,375 --> 00:20:03,291
My dear <i>'ohana...</i>

372
00:20:04,791 --> 00:20:06,166
Oh, Keo.

373
00:20:06,916 --> 00:20:08,874
You got pretty, brah.

374
00:20:08,875 --> 00:20:10,375
Long time, brah.

375
00:20:11,500 --> 00:20:13,540
Thank you all for taking the time

376
00:20:13,541 --> 00:20:18,624
to mark the end of one journey
and the start of another.

377
00:20:18,625 --> 00:20:21,166
Walter Hale was by no means a simple man.

378
00:20:22,750 --> 00:20:25,583
And I'd be lying if I said
he hadn't made mistakes.

379
00:20:27,250 --> 00:20:30,832
<i>But since he has departed so suddenly,</i>

380
00:20:30,833 --> 00:20:33,874
<i>the families still face many challenges,</i>

381
00:20:33,875 --> 00:20:39,290
<i>one being that sacred code
of</i> ho'oponopono, <i>or forgiveness.</i>

382
00:21:16,458 --> 00:21:18,041
You kept Malia's house?

383
00:21:19,208 --> 00:21:21,833
Yeah, I took over the mortgage
after she passed.

384
00:21:23,291 --> 00:21:26,124
It's a lot smaller than I remember.

385
00:21:26,125 --> 00:21:28,624
Nah, it was always small.

386
00:21:28,625 --> 00:21:31,124
She made room for you anyway.

387
00:21:31,125 --> 00:21:33,624
Yeah, and you fucking hated that.

388
00:21:33,625 --> 00:21:34,999
What are you talking about?

389
00:21:35,000 --> 00:21:36,374
Jonny the Bastard.

390
00:21:36,375 --> 00:21:37,707
What?

391
00:21:37,708 --> 00:21:39,665
Yeah, I'm the walking reminder
that he fucked around on your mother,

392
00:21:39,666 --> 00:21:40,874
and you never let me forget it.

393
00:21:40,875 --> 00:21:42,874
Oh, Jesus Christ. This again?

394
00:21:42,875 --> 00:21:44,040
That's not what I was saying.

395
00:21:44,041 --> 00:21:45,999
- What are you saying?
- Walter left Malia for Kim.

396
00:21:46,000 --> 00:21:47,457
It broke up my family.

397
00:21:47,458 --> 00:21:49,332
All right? I was just a kid.

398
00:21:49,333 --> 00:21:51,541
I'm sorry if it took me
a fucking minute to get over it.

399
00:21:52,708 --> 00:21:54,499
Yeah, maybe you still haven't.

400
00:21:54,500 --> 00:21:56,832
And maybe you're still a bastard.

401
00:21:56,833 --> 00:21:59,499
- Mm.
- Well, this should be fun.

402
00:21:59,500 --> 00:22:00,916
Yeah, I'm fucking pumped.

403
00:22:24,041 --> 00:22:27,249
Well, it's nice to have you boys
under the one roof.

404
00:22:27,250 --> 00:22:28,875
Your mother would've been very happy.

405
00:22:32,083 --> 00:22:34,374
Yeah, I was sorry to hear
that Malia had passed on.

406
00:22:34,375 --> 00:22:35,832
Yeah, you should've come back, then.

407
00:22:35,833 --> 00:22:37,166
You were like a son to her.

408
00:22:40,250 --> 00:22:42,165
- I wasn't her son.
-  I know that, asshole.

409
00:22:42,166 --> 00:22:43,665
That's what "like a son" means.

410
00:22:43,666 --> 00:22:44,957
- Oh, my God, Haunani. Every damn--
-  "Asshole."

411
00:22:44,958 --> 00:22:46,124
Literally, you fucking dumbass.

412
00:22:46,125 --> 00:22:47,624
- "Like a son." That's what it means.
-  Loves to talk rubbish.

413
00:22:47,625 --> 00:22:49,915
What? What? Oh, shit.

414
00:22:49,916 --> 00:22:51,665
Don't copy Auntie.

415
00:22:56,916 --> 00:23:01,082
Uh, so... are you seeing anyone, Jonny?

416
00:23:01,083 --> 00:23:02,582
Hmm?

417
00:23:02,583 --> 00:23:03,625
Yes.

418
00:23:06,208 --> 00:23:07,541
No. I-I don't know.

419
00:23:08,625 --> 00:23:09,875
Sounds serious.

420
00:23:11,208 --> 00:23:15,082
Well, I think Walter would have
really appreciated you being here.

421
00:23:15,083 --> 00:23:16,374
I'm not here for him.

422
00:23:16,375 --> 00:23:17,791
I came to find out who killed him.

423
00:23:19,208 --> 00:23:20,665
Killed him?

424
00:23:20,666 --> 00:23:22,790
- What are you talking about?
- Yeah, it was a hit-and-run.

425
00:23:22,791 --> 00:23:24,332
I don't think so.

426
00:23:24,333 --> 00:23:25,957
Okay, kids, go get ready for bed.

427
00:23:25,958 --> 00:23:27,332
It's just getting interesting.

428
00:23:27,333 --> 00:23:29,208
- Hey! Don't talk back to your mother.
- Whoa.

429
00:23:35,958 --> 00:23:37,374
Good boy.

430
00:23:37,375 --> 00:23:39,582
What the hell are you talking about?

431
00:23:39,583 --> 00:23:40,957
They came into my house last night,

432
00:23:40,958 --> 00:23:42,999
- and they tried to kill me.
- Who tried to kill you?

433
00:23:43,000 --> 00:23:44,999
I'm betting half of Oklahoma
wants to kill you.

434
00:23:45,000 --> 00:23:46,582
There's not a lot of yakuza in Oklahoma.

435
00:23:46,583 --> 00:23:47,874
There we go. I knew it.

436
00:23:47,875 --> 00:23:49,832
I knew you couldn't come back here
without stirring shit up.

437
00:23:49,833 --> 00:23:51,499
- Oh, f--
- Wait, wait, James.

438
00:23:51,500 --> 00:23:53,207
Nothing changes with you.
Even after all these years,

439
00:23:53,208 --> 00:23:55,040
you're still looking for new ways
to get yourself killed.

440
00:23:55,041 --> 00:23:56,374
<i>- MÄlie. MÄlie.</i>
- Yeah, don't worry about it.

441
00:23:56,375 --> 00:23:58,165
- I don't expect you to help me.
- Nothing to help with.

442
00:23:58,166 --> 00:24:00,583
That's the same thing you said
about my mother.

443
00:24:14,541 --> 00:24:17,499
Let me talk to you outside
for a second.

444
00:24:17,500 --> 00:24:19,457
Nah, I'm good right here.

445
00:24:19,458 --> 00:24:21,166
No, you're not.

446
00:24:25,333 --> 00:24:26,666
Go.

447
00:24:27,791 --> 00:24:29,166
Go.

448
00:24:40,000 --> 00:24:42,041
- Wow.
-  Mm.

449
00:24:43,416 --> 00:24:46,832
I see he still knows
how to be a real dick.

450
00:24:46,833 --> 00:24:48,374
Just cut him some slack, Nan.

451
00:24:48,375 --> 00:24:50,916
He's... you know he's been through a lot.

452
00:24:58,000 --> 00:25:00,416
Sure you don't want to go any further?

453
00:25:07,375 --> 00:25:08,749
What's the matter? Truth hurt?

454
00:25:08,750 --> 00:25:10,499
You need to get your head out of your ass.

455
00:25:10,500 --> 00:25:11,832
Oh, that's a great note, James.

456
00:25:11,833 --> 00:25:13,124
Someone killed Walter?

457
00:25:13,125 --> 00:25:15,290
You haven't seen or talked to the guy
in over 20 years,

458
00:25:15,291 --> 00:25:17,457
and all of a sudden, you want to go
sniff around in his business?

459
00:25:17,458 --> 00:25:19,707
You're just gonna stir up trouble.
That's what you do.

460
00:25:19,708 --> 00:25:21,624
It's like your fucking superpower.

461
00:25:21,625 --> 00:25:22,957
That's what I do because I'm a cop.

462
00:25:22,958 --> 00:25:24,915
- Not here you're not.
- You don't have to worry about it.

463
00:25:24,916 --> 00:25:26,832
I see it. You got your...
your beautiful wife

464
00:25:26,833 --> 00:25:28,582
and your kids and your job with the Navy.

465
00:25:28,583 --> 00:25:30,082
I'm sure you're real fucking popular
around here.

466
00:25:30,083 --> 00:25:31,915
Fuck you. You're not gonna make me
apologize for that.

467
00:25:31,916 --> 00:25:34,374
Why don't you trust me just fucking once?

468
00:25:34,375 --> 00:25:36,249
You couldn't find the guy
who killed your mother,

469
00:25:36,250 --> 00:25:38,457
so now all of a sudden,
you decided someone killed your father.

470
00:25:38,458 --> 00:25:40,499
- Fuck you.
- So you got to find that guy.

471
00:25:40,500 --> 00:25:42,707
Fuck you, man. You don't get it.

472
00:25:42,708 --> 00:25:44,832
- There's nothing to get.
- Just go back to your life.

473
00:25:44,833 --> 00:25:47,415
- It was a hit-and-run.
- I'll figure it out myself.

474
00:25:47,416 --> 00:25:49,625
At least I got a fucking life
to go back to.

475
00:26:04,041 --> 00:26:07,249
<i>â™ª Came in from
a rainy Thursday â™ª</i>

476
00:26:07,250 --> 00:26:10,624
<i>â™ª on the avenue â™ª</i>

477
00:26:10,625 --> 00:26:14,165
<i>â™ª Thought I heard you talking softly...</i>

478
00:26:14,166 --> 00:26:15,457
Hey, baby.

479
00:26:15,458 --> 00:26:17,707
You want to go
to private singing room with me?

480
00:26:17,708 --> 00:26:19,374
I don't sing.

481
00:26:19,375 --> 00:26:21,874
Oh, I can make you sing.

482
00:26:23,041 --> 00:26:25,790
Uh... maybe another time.

483
00:26:28,916 --> 00:26:30,125
Woof.

484
00:26:32,750 --> 00:26:34,875
- You look like you can use it.
- Do I?

485
00:26:36,000 --> 00:26:37,458
Oh.

486
00:26:45,958 --> 00:26:47,708
Mmm.

487
00:26:50,416 --> 00:26:51,790
I knew I smelled shit.

488
00:26:53,958 --> 00:26:55,874
Jonny Hale.

489
00:26:55,875 --> 00:26:57,707
Alekai.

490
00:26:57,708 --> 00:27:01,708
You know, I didn't think that even you
were dumb enough to come back here.

491
00:27:02,500 --> 00:27:04,249
I look a lot dumber than I am.

492
00:27:05,791 --> 00:27:09,707
I see they managed to put your...
face back together.

493
00:27:09,708 --> 00:27:10,875
Mm.

494
00:27:12,375 --> 00:27:13,790
Mr. K says hello.

495
00:27:13,791 --> 00:27:15,999
That old fuck still alive?

496
00:27:16,000 --> 00:27:19,665
Still the Syndicate kahuna,
still alive and kicking.

497
00:27:19,666 --> 00:27:21,499
He wants to see you.

498
00:27:21,500 --> 00:27:23,083
Hard pass.

499
00:27:24,750 --> 00:27:26,374
Well, do yourself a favor.

500
00:27:26,375 --> 00:27:28,999
Don't try to run
when it kicks in.

501
00:27:33,583 --> 00:27:34,708
Sorry, hon.

502
00:27:36,958 --> 00:27:38,332
You roofied me?

503
00:27:39,416 --> 00:27:41,541
Pussy.

504
00:27:54,750 --> 00:27:56,000
Aloha, Jonny Hale.

505
00:27:57,541 --> 00:27:59,624
Mr. K.

506
00:27:59,625 --> 00:28:01,040
Good to see you.

507
00:28:01,041 --> 00:28:03,832
You know, you showed a lot of character

508
00:28:03,833 --> 00:28:06,541
bringing your father's spirit here
to rest.

509
00:28:08,583 --> 00:28:10,165
I like that, bruddah. That's <i>pono.</i>

510
00:28:10,166 --> 00:28:12,707
- I respect that.
- Thank you.

511
00:28:12,708 --> 00:28:16,250
And that is why you can still take a piss
standing up, brah.

512
00:28:19,583 --> 00:28:22,040
You know, the Syndicate has
a long memory, bruddah,

513
00:28:22,041 --> 00:28:24,207
and you hurt a lot of my guys.

514
00:28:24,208 --> 00:28:26,499
You killed my mother.

515
00:28:26,500 --> 00:28:28,082
Maybe.

516
00:28:28,083 --> 00:28:29,957
Maybe not.

517
00:28:29,958 --> 00:28:33,290
And, brah, if you think you're gonna hang
around over here... ,

518
00:28:33,291 --> 00:28:35,291
my guys are gonna take that personally.

519
00:28:36,125 --> 00:28:38,374
It's not gonna be good for you, Jonny.

520
00:28:38,375 --> 00:28:39,957
It's not gonna be good for them, either.

521
00:28:39,958 --> 00:28:44,125
And that is why I am here right now
offering you free passage.

522
00:28:44,833 --> 00:28:47,166
It's a better deal than you'll get
from the yakuza.

523
00:28:48,625 --> 00:28:51,832
I mean, if you send your men for me,
I'm gonna put 'em in bags.

524
00:28:51,833 --> 00:28:55,415
Except for the fat shit over there,
you know, because he won't fit.

525
00:28:58,416 --> 00:29:02,415
I'm trying to do you a favor, Jonny boy.

526
00:29:02,416 --> 00:29:05,166
Why don't you just go back home
to where you came from?

527
00:29:06,041 --> 00:29:07,250
I'm from here.

528
00:29:08,083 --> 00:29:10,874
No, you're not from here, brah.

529
00:29:10,875 --> 00:29:12,166
Not anymore.

530
00:29:14,625 --> 00:29:15,874
Let's go, boys.

531
00:29:15,875 --> 00:29:16,999
Get him. Let's go.

532
00:29:17,000 --> 00:29:20,040
Ah, f-- Come on, man.

533
00:29:20,041 --> 00:29:21,707
All right, all right, listen.

534
00:29:21,708 --> 00:29:23,957
- Oh, no. Shit.
- Come on.

535
00:29:23,958 --> 00:29:26,374
- Goddamn it.
- Hold him down!

536
00:29:26,375 --> 00:29:27,540
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
-  Hold him down.

537
00:29:27,541 --> 00:29:28,915
You don't listen, brah.

538
00:29:28,916 --> 00:29:31,374
You no listen.
You like doing your own kind of thing.

539
00:29:31,375 --> 00:29:32,707
- Yeah, bruddah.
- Oh, fuck! Come on!

540
00:29:33,916 --> 00:29:36,165
You're gonna wear my mark now, brah.

541
00:29:36,166 --> 00:29:38,665
You're gonna wear my mark.

542
00:29:38,666 --> 00:29:40,915
You're gonna be safe now but not for long.

543
00:29:40,916 --> 00:29:42,332
I'm gonna give you seven days.

544
00:29:42,333 --> 00:29:46,790
Seven days, and then if you're not gone
by that time, brah,

545
00:29:46,791 --> 00:29:48,957
you're gonna go for a long swim.

546
00:29:48,958 --> 00:29:51,915
Do you understand me, Jonny boy?

547
00:29:51,916 --> 00:29:54,249
I hate swimming. Yeah.

548
00:29:54,250 --> 00:29:56,000
Yeah, I'm good.

549
00:29:58,208 --> 00:30:00,165
Get him up!

550
00:30:19,208 --> 00:30:20,707
Ow.

551
00:30:52,750 --> 00:30:54,957
Detective Rennert.

552
00:30:54,958 --> 00:30:57,290
- Detective Rennert.
- Hmm?

553
00:30:57,291 --> 00:30:58,499
How you doing?

554
00:30:58,500 --> 00:31:00,165
Commander James Hale.

555
00:31:00,166 --> 00:31:01,915
- Walter's son.
- Yeah.

556
00:31:01,916 --> 00:31:03,957
- I'm sorry for your loss, truly.
- Thank you.

557
00:31:03,958 --> 00:31:06,374
But I am late for a briefing.

558
00:31:06,375 --> 00:31:08,582
- You mind if I walk with you?
- Sure.

559
00:31:08,583 --> 00:31:10,707
I was hoping to get a look
at the police report.

560
00:31:10,708 --> 00:31:13,749
You can, but I can tell you
you're not gonna find anything in it.

561
00:31:13,750 --> 00:31:14,874
Why's that?

562
00:31:14,875 --> 00:31:16,749
'Cause he was hit in Kalihi.

563
00:31:16,750 --> 00:31:18,665
No one talks to the cops over there.

564
00:31:18,666 --> 00:31:21,040
No witnesses, no forensics, no nothing.

565
00:31:21,041 --> 00:31:22,207
Traffic cams?

566
00:31:22,208 --> 00:31:24,582
Uh, one. Wasn't working.

567
00:31:24,583 --> 00:31:26,582
That's pretty convenient, isn't it?

568
00:31:26,583 --> 00:31:28,374
Half of them are out across the island.

569
00:31:28,375 --> 00:31:31,249
We got, like, what,
two guys in a truck fixing 'em?

570
00:31:31,250 --> 00:31:33,124
Budget cuts.

571
00:31:33,125 --> 00:31:36,040
So a private detective with known ties
to the criminal underworld

572
00:31:36,041 --> 00:31:38,540
gets killed in a dead zone,
and no one's giving it another look?

573
00:31:38,541 --> 00:31:40,790
There is no reason
to believe that this was

574
00:31:40,791 --> 00:31:43,832
anything other than
a straight hit-and-run.

575
00:31:43,833 --> 00:31:45,707
You guys don't investigate hit-and-runs?

576
00:31:45,708 --> 00:31:47,875
Sure, we do. All 46 of them.

577
00:31:50,666 --> 00:31:52,540
What about his personal effects?

578
00:31:52,541 --> 00:31:57,249
You can stop by the desk sergeant
on the way out, sign for 'em.

579
00:31:57,250 --> 00:31:59,125
All right. Thanks.

580
00:32:00,583 --> 00:32:02,458
Commander Hale.

581
00:32:03,333 --> 00:32:05,165
I know who you are.

582
00:32:05,166 --> 00:32:07,582
Navy SEALs and all that.

583
00:32:07,583 --> 00:32:10,583
Let's just say your brother's reputation
precedes him.

584
00:32:12,416 --> 00:32:16,666
Now I got two badass sons
looking into their father's death.

585
00:32:17,750 --> 00:32:21,082
Guy like Walter, well,
it would be a big mistake.

586
00:32:21,083 --> 00:32:23,374
I can almost guarantee you

587
00:32:23,375 --> 00:32:27,582
that you'll end up poking a bear
that doesn't want to be poked.

588
00:32:27,583 --> 00:32:30,499
Detective Rennert...

589
00:32:30,500 --> 00:32:33,374
with all due respect,

590
00:32:33,375 --> 00:32:36,165
you don't really know who I am.

591
00:32:36,166 --> 00:32:39,582
So you're gonna have to take
my word for it when I tell you

592
00:32:39,583 --> 00:32:41,249
that I'm the fucking bear.

593
00:32:44,958 --> 00:32:46,666
Thanks for your time.

594
00:33:15,333 --> 00:33:16,583
Hmm.

595
00:34:20,500 --> 00:34:22,040
Impressive.

596
00:34:24,750 --> 00:34:26,499
Please have beer.

597
00:34:46,875 --> 00:34:48,208
Oh.

598
00:34:51,708 --> 00:34:53,708
Nice little hand-me-down.

599
00:34:58,083 --> 00:34:59,165
All right.

600
00:35:22,291 --> 00:35:24,624
Holy sh-shit!

601
00:35:24,625 --> 00:35:25,874
Ah, fuck.

602
00:35:43,583 --> 00:35:46,290
Hey, suck my <i>boto,</i> you fucker.

603
00:35:47,708 --> 00:35:51,165
Well, fuck you, fat Jackie Chan! Fuck!

604
00:35:57,000 --> 00:35:59,250
Whoa!

605
00:36:11,500 --> 00:36:14,374
- Hey.
-  Cunt! Fuck!

606
00:36:14,375 --> 00:36:16,040
Say, <i>boto.</i>

607
00:36:16,041 --> 00:36:17,624
- Fuck. Oh, wait.
- Come here.

608
00:36:17,625 --> 00:36:19,499
Wait, wait, wait! Oh, my God, somebody!

609
00:36:19,500 --> 00:36:20,790
Somebody help me!

610
00:36:20,791 --> 00:36:22,499
It's all right. I'm a cop.

611
00:36:22,500 --> 00:36:23,790
<i>Now, what were you doing</i>

612
00:36:23,791 --> 00:36:25,040
in Walter's apartment?

613
00:36:25,041 --> 00:36:26,290
You trying to rob him?

614
00:36:26,291 --> 00:36:27,957
Hey, fuck you, okay?

615
00:36:27,958 --> 00:36:29,915
Walter was like a father to me.

616
00:36:29,916 --> 00:36:31,874
Walter wasn't a father to anyone.

617
00:36:31,875 --> 00:36:33,915
Yeah, how the fuck would you know?

618
00:36:33,916 --> 00:36:35,957
Because I'm his son.

619
00:36:35,958 --> 00:36:37,874
Oh.

620
00:36:37,875 --> 00:36:39,499
Oh, shit.

621
00:36:39,500 --> 00:36:40,666
You're Jonny.

622
00:36:42,833 --> 00:36:45,290
Wow. Uh, hey, look.

623
00:36:45,291 --> 00:36:47,207
I just worked for your dad, okay?

624
00:36:47,208 --> 00:36:51,540
Hacked emails and tapped the phones
and took fuck-pics of people. That's it.

625
00:36:51,541 --> 00:36:53,749
You know who would've wanted him killed?

626
00:36:53,750 --> 00:36:55,999
How much time you got?

627
00:36:56,000 --> 00:36:58,624
Walter was a fucking disruptor, brah.

628
00:36:58,625 --> 00:37:00,582
What's the last thing he had you doing?

629
00:37:00,583 --> 00:37:03,124
Uh, get a job with Nui Loa.

630
00:37:03,125 --> 00:37:04,790
Who's that?

631
00:37:04,791 --> 00:37:07,499
No, no, it's a fucking catering company.

632
00:37:07,500 --> 00:37:08,915
Like, a high-end kind.

633
00:37:08,916 --> 00:37:10,499
You know, like, I've been carrying around

634
00:37:10,500 --> 00:37:12,541
shrimp toast on trays
for the last two weeks.

635
00:37:15,041 --> 00:37:16,624
Why would he want you doing that?

636
00:37:16,625 --> 00:37:17,790
I don't know, brah.

637
00:37:17,791 --> 00:37:20,540
He just told me to get the fucking job.
I got the fucking job.

638
00:37:21,625 --> 00:37:24,832
Fucking motherfucker,
that fucking hurts, brah.

639
00:37:24,833 --> 00:37:26,124
You swear a lot.

640
00:37:26,125 --> 00:37:27,416
Fuck you, cuz.

641
00:37:29,208 --> 00:37:30,874
- Fucking--
- What's your name?

642
00:37:30,875 --> 00:37:32,415
Pika.

643
00:37:32,416 --> 00:37:34,832
That's a stupid name.

644
00:37:34,833 --> 00:37:36,415
Well, good news, Pika.

645
00:37:36,416 --> 00:37:37,749
You work for me now.

646
00:37:37,750 --> 00:37:39,291
Come here. Come here.

647
00:37:42,875 --> 00:37:44,832
It's fixed. You're welcome.

648
00:37:44,833 --> 00:37:46,707
Here.

649
00:37:46,708 --> 00:37:48,374
It'll help your balls drop.

650
00:38:24,291 --> 00:38:25,874
Aloha, pervert.

651
00:38:25,875 --> 00:38:27,582
Oh. Do I know you?

652
00:38:27,583 --> 00:38:28,874
No.

653
00:38:28,875 --> 00:38:31,166
No, I can't say that I've been in before.

654
00:38:34,083 --> 00:38:37,500
Well, you know, the hardest part
is coming through the door.

655
00:38:38,583 --> 00:38:40,165
What's your kink, man?

656
00:38:40,166 --> 00:38:42,540
We're running a special on the anal beads.

657
00:38:42,541 --> 00:38:43,624
Two for one.

658
00:38:43,625 --> 00:38:45,665
You look like you could handle
a couple of ropes.

659
00:38:45,666 --> 00:38:47,957
No, thanks. I'm stocked up.

660
00:38:47,958 --> 00:38:49,790
Okay.

661
00:38:49,791 --> 00:38:53,040
I was, uh, just noticing
your security camera system.

662
00:38:53,041 --> 00:38:55,874
I was thinking maybe
the camera out front probably has

663
00:38:55,875 --> 00:38:58,082
a pretty good view of the street.

664
00:38:58,083 --> 00:39:01,333
I was hoping... I could get a look at it.

665
00:39:03,291 --> 00:39:04,957
Uncle!

666
00:39:04,958 --> 00:39:06,915
Huh? What is it?

667
00:39:06,916 --> 00:39:09,249
Got a sexy soldier out here.

668
00:39:09,250 --> 00:39:10,707
Uncle?

669
00:39:10,708 --> 00:39:13,332
I was hoping to get a look at some
of your security camera footage

670
00:39:13,333 --> 00:39:15,958
from a couple nights ago,
between 12:00 and 4:00 a.m.

671
00:39:18,208 --> 00:39:19,540
Can't help you, friend.

672
00:39:19,541 --> 00:39:21,915
Oh. Not really a friend.

673
00:39:21,916 --> 00:39:24,375
More of a paying customer.

674
00:39:25,250 --> 00:39:29,290
You think you can buy me for 300 bucks?

675
00:39:29,291 --> 00:39:33,125
Get the fuck out of my store,
you fucking squid.

676
00:39:34,208 --> 00:39:36,624
Well, the cash isn't really for the help.

677
00:39:36,625 --> 00:39:38,291
I'm gonna get that for free.

678
00:39:39,041 --> 00:39:40,499
It's for the damage.

679
00:39:40,500 --> 00:39:42,041
What damage?

680
00:39:46,041 --> 00:39:48,332
-  Did you shoot these?
-  Yeah.

681
00:39:48,333 --> 00:39:49,957
You're a little pervert.

682
00:39:49,958 --> 00:39:52,040
It was for your dad, okay?

683
00:39:52,041 --> 00:39:54,875
And also, twisting my nose
does not fix my nose.

684
00:39:55,916 --> 00:39:58,000
That beer will.

685
00:40:03,916 --> 00:40:05,415
Did Walter surf?

686
00:40:05,416 --> 00:40:07,458
Nah. He had bad knees.

687
00:40:09,666 --> 00:40:11,458
The fin's on wrong.

688
00:40:17,083 --> 00:40:19,583
- Oh, shit.
- What the hell?

689
00:40:30,750 --> 00:40:33,582
What the fuck are you up to, Walter?

690
00:40:33,583 --> 00:40:37,207
The Hawaiian people
have been waiting far too long

691
00:40:37,208 --> 00:40:39,332
to be given what is rightfully yours.

692
00:40:39,333 --> 00:40:40,541
Yes!

693
00:40:41,625 --> 00:40:43,832
Good turnout, considering the weather.

694
00:40:43,833 --> 00:40:47,665
Yeah, the governor's been trending up
in low-income neighborhoods.

695
00:40:47,666 --> 00:40:50,790
Hawaiian people are living in tent cities

696
00:40:50,791 --> 00:40:53,707
when they should be living
in their own homes on their own land,

697
00:40:53,708 --> 00:40:55,916
on their own <i>'aina.</i>

698
00:40:56,500 --> 00:40:57,790
Uh, I'm gonna take this.

699
00:40:57,791 --> 00:40:59,791
- You go up and stand by with him.
- Copy that.

700
00:41:00,375 --> 00:41:02,457
So I need each
and every one of you to come...

701
00:41:02,458 --> 00:41:03,957
I'm at work. What do you want?

702
00:41:03,958 --> 00:41:06,082
Hey. What is it you actually do
for Peter again?

703
00:41:06,083 --> 00:41:08,124
<i>Uh, PR, emails,</i>

704
00:41:08,125 --> 00:41:09,957
plan events, dinners.

705
00:41:09,958 --> 00:41:12,207
Pretty much wipe his ass at this point.
Why?

706
00:41:12,208 --> 00:41:13,832
<i>So you're an assistant. Listen.</i>

707
00:41:13,833 --> 00:41:16,540
I found some plans or a survey
or something in Walter's apartment,

708
00:41:16,541 --> 00:41:20,374
and it's got this government seal on it,
but I have no idea what it is,

709
00:41:20,375 --> 00:41:22,915
<i>- so...</i>
- And this matters because?

710
00:41:22,916 --> 00:41:25,790
Because they were jerry-rigged
into a fucking surfboard.

711
00:41:25,791 --> 00:41:27,583
<i>He was hiding them.</i>

712
00:41:29,833 --> 00:41:32,374
I can access the database
when I get back to the office.

713
00:41:32,375 --> 00:41:33,957
There should be an eight-digit file number

714
00:41:33,958 --> 00:41:35,999
<i>on the plans-- text them to me.</i>

715
00:41:36,000 --> 00:41:37,499
I got it. Okay. Listen, I see it.

716
00:41:37,500 --> 00:41:39,249
I just need you to do it
as fast as you can

717
00:41:39,250 --> 00:41:40,666
<i>because I-I was--</i>

718
00:41:42,083 --> 00:41:43,374
You hung up on me, you fucking...

719
00:41:43,375 --> 00:41:45,874
If you were a man,
I would punch you in the face.

720
00:41:47,208 --> 00:41:50,207
Family, right?
I mean, you've got probably lots.

721
00:41:50,208 --> 00:41:51,999
Oh, my God, bro, I can't even--

722
00:41:52,000 --> 00:41:53,582
- Even in the same house.
- Whatever.

723
00:41:53,583 --> 00:41:55,291
That was racist. My bad.

724
00:41:56,541 --> 00:41:59,165
Huh.

725
00:42:01,625 --> 00:42:04,499
Okay, well, looks like you got stuff
to figure out.

726
00:42:04,500 --> 00:42:07,207
Uh, I'm gonna go to the clinic
'cause I'm pretty sure

727
00:42:07,208 --> 00:42:08,707
you gave me a concussion.

728
00:42:08,708 --> 00:42:09,915
Oh, sh--

729
00:42:09,916 --> 00:42:11,415
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

730
00:42:11,416 --> 00:42:12,790
Whoa.

731
00:42:12,791 --> 00:42:14,499
Whoa, man. I almost killed you.

732
00:42:14,500 --> 00:42:15,665
Bullshit.

733
00:42:16,833 --> 00:42:18,082
- You were still reacting.
-  Reacting?

734
00:42:18,083 --> 00:42:19,582
That's why my gun was out, huh?

735
00:42:19,583 --> 00:42:20,707
Where'd you get the gun, anyway?

736
00:42:20,708 --> 00:42:21,957
Family heirloom.

737
00:42:23,958 --> 00:42:25,082
Cocksucking fucker!

738
00:42:25,083 --> 00:42:26,707
- Who's Uncle Fester?
-  Fuck you!

739
00:42:26,708 --> 00:42:27,915
I have alopecia, okay?

740
00:42:27,916 --> 00:42:29,541
That's Pika. What are you doing here?

741
00:42:30,708 --> 00:42:32,207
Same thing as you, I guess.

742
00:42:32,208 --> 00:42:34,207
Huh. I thought it was a hit-and-run.

743
00:42:34,208 --> 00:42:36,500
Yeah, I'm being methodical.
You should try it sometime.

744
00:42:37,250 --> 00:42:38,790
I got here before you, didn't I?

745
00:42:38,791 --> 00:42:40,374
Yeah, maybe, but you don't have that.

746
00:42:47,625 --> 00:42:50,290
This is the stickiest computer.

747
00:42:50,291 --> 00:42:51,583
Gross.

748
00:42:52,666 --> 00:42:54,749
Oh, man.

749
00:42:54,750 --> 00:42:56,540
Just mowed him down like he was nothing.

750
00:42:59,125 --> 00:43:01,374
- There's no license plate.
-  He didn't even brake,

751
00:43:01,375 --> 00:43:02,874
not till way after the hit.

752
00:43:02,875 --> 00:43:06,749
When someone crosses your path,
your natural reaction is brake and swerve.

753
00:43:06,750 --> 00:43:08,832
Unless you're aiming for him.

754
00:43:08,833 --> 00:43:09,999
Yeah.

755
00:43:10,000 --> 00:43:11,665
Did Walter have any connections
at the DMV?

756
00:43:11,666 --> 00:43:14,457
Uh, yeah, but I don't know who it was.

757
00:43:14,458 --> 00:43:17,874
All right, well, ask around. I need a list
of every blue van on the island.

758
00:43:17,875 --> 00:43:19,457
What was the name of the caterer?

759
00:43:19,458 --> 00:43:21,540
- What caterer?
- Uh, Nui Loa.

760
00:43:21,541 --> 00:43:23,082
All right, well, give me a list
of all the events

761
00:43:23,083 --> 00:43:24,457
they had over the last week
and what they have

762
00:43:24,458 --> 00:43:26,540
- coming up for the next two weeks.
- Okay.

763
00:43:26,541 --> 00:43:28,707
I'm just being methodical.

764
00:43:28,708 --> 00:43:30,707
Uh, so...

765
00:43:30,708 --> 00:43:33,124
there's, like, the matter
of compensation, yeah,

766
00:43:33,125 --> 00:43:35,458
so we gonna discuss that right now or...

767
00:43:36,541 --> 00:43:38,124
Shoots. I'm just gonna head out, then.

768
00:43:38,125 --> 00:43:40,625
I guess we're not gonna get
any punani this month, huh?

769
00:43:48,208 --> 00:43:51,415
You live your whole life just
to end up in a shitty little apartment

770
00:43:51,416 --> 00:43:52,957
that smells like ass and...

771
00:43:52,958 --> 00:43:56,082
with no one here to miss you
when you're gone.

772
00:43:56,083 --> 00:43:57,083
Hey.

773
00:43:57,750 --> 00:43:59,457
He fucking deserved it.

774
00:44:01,291 --> 00:44:02,749
Come on.

775
00:44:02,750 --> 00:44:04,749
Grab your little pee-pee.

776
00:44:04,750 --> 00:44:06,291
"Grab your little pee-pee."

777
00:44:08,333 --> 00:44:10,749
Bro, you said it yourself:
The van never even slowed down.

778
00:44:10,750 --> 00:44:12,290
That just means it was a hit-and-run.

779
00:44:12,291 --> 00:44:15,457
That's not the same as saying
it was a targeted assassination.

780
00:44:15,458 --> 00:44:17,624
Walter's apartment was just
torn apart by someone.

781
00:44:17,625 --> 00:44:19,624
Yeah, or Walter was a fucking slob.

782
00:44:19,625 --> 00:44:23,333
Jesus, Mary and Joseph
and all the fluffin' saints.

783
00:44:24,333 --> 00:44:27,540
My God, you're as useless
as a bag of limp dicks, I'll tell you.

784
00:44:27,541 --> 00:44:29,749
Talking to you is like pushing rope.

785
00:44:29,750 --> 00:44:31,666
Then stop talking to me.

786
00:44:33,083 --> 00:44:34,207
<i>Come on.</i>

787
00:44:34,208 --> 00:44:35,290
Hear me out.

788
00:44:35,291 --> 00:44:38,040
The busted traffic cam, half of the cast
of <i>Dragon Ball Z's</i> at my house,

789
00:44:38,041 --> 00:44:39,915
the no headlight on the van.

790
00:44:39,916 --> 00:44:41,207
Something's rotten here, man.

791
00:44:41,208 --> 00:44:43,665
It could be something,
or it could be nothing.

792
00:44:43,666 --> 00:44:45,749
"It could be something,
or it could be nothing."

793
00:44:45,750 --> 00:44:47,124
Yes, Jimmy, you're absolutely right.

794
00:44:47,125 --> 00:44:48,499
Look, I'm not ruling it out.

795
00:44:48,500 --> 00:44:50,582
Then why does it sound to me like you are?

796
00:44:50,583 --> 00:44:52,665
I don't know,
'cause you're not very bright.

797
00:44:52,666 --> 00:44:54,415
I'm fucking brighter than you are.

798
00:44:54,416 --> 00:44:57,040
Dude, I've been a rez cop for 15 years.
I know what the fuck I--

799
00:45:07,208 --> 00:45:08,958
Fuck! Go, go, go!

800
00:45:10,458 --> 00:45:12,082
Come on, you piece of shit.

801
00:45:17,208 --> 00:45:18,874
Oh, shit.

802
00:45:33,708 --> 00:45:35,915
Shit. Bulletproof.

803
00:45:45,041 --> 00:45:46,375
Fuck.

804
00:45:50,583 --> 00:45:52,458
Oh, fuck.

805
00:46:00,166 --> 00:46:02,749
Oh.

806
00:46:06,125 --> 00:46:08,041
Everybody down!

807
00:46:08,958 --> 00:46:10,040
Stay down!

808
00:46:45,250 --> 00:46:46,291
Get off!

809
00:46:47,583 --> 00:46:49,166
Jump!

810
00:46:55,375 --> 00:46:57,665
Oh, shit.

811
00:46:57,666 --> 00:46:59,125
You good?

812
00:47:02,083 --> 00:47:03,915
<i>Nine-one-one.
What is your emergency?</i>

813
00:47:03,916 --> 00:47:06,540
Shots fired on King and Alakea.

814
00:47:06,541 --> 00:47:08,290
Please send emergency services and backup.

815
00:47:08,291 --> 00:47:09,874
What the fuck?!

816
00:47:09,875 --> 00:47:11,707
Gee, James, you still think
it could be nothing?

817
00:47:11,708 --> 00:47:13,707
Are you out--

818
00:47:15,708 --> 00:47:18,249
You blew up my car.
You blew up my fucking car.

819
00:47:18,250 --> 00:47:21,457
No, I blew up their car,
and then it landed on yours.

820
00:47:22,666 --> 00:47:24,291
Oh, shit!

821
00:47:25,291 --> 00:47:27,000
I just blew up your car.

822
00:47:30,125 --> 00:47:31,540
You're welcome?

823
00:47:31,541 --> 00:47:33,540
I saved your life, man.

824
00:47:33,541 --> 00:47:35,083
Come on. Help me.

825
00:47:36,250 --> 00:47:37,541
You fucking asshole.

826
00:47:39,333 --> 00:47:41,250
I fucking loved that car.

827
00:47:45,583 --> 00:47:50,749
What the actual fuck
are you guys thinking, huh?!

828
00:47:50,750 --> 00:47:54,582
Those are four yakuza hitters
you-you turned into toast back there.

829
00:47:54,583 --> 00:47:57,582
You want to tell me why
the yakuza wants you dead?

830
00:47:57,583 --> 00:47:58,790
You'd have to ask them.

831
00:47:58,791 --> 00:48:00,125
Yakuza? That's who that was?

832
00:48:01,625 --> 00:48:06,582
Mm-hmm. So this is the brother
from Oklahoma, the cop?

833
00:48:06,583 --> 00:48:08,290
That's me.

834
00:48:09,625 --> 00:48:11,374
Not according to your boss.

835
00:48:11,375 --> 00:48:13,957
Suspended with pay,
pending an investigation for...

836
00:48:13,958 --> 00:48:16,707
- What the hell is he talking about?
- ...excessive force.

837
00:48:16,708 --> 00:48:18,749
- I'm getting paid?
- What the fuck, Jonny?

838
00:48:18,750 --> 00:48:20,540
- Sweet.
- Could you shut the fuck up?

839
00:48:20,541 --> 00:48:23,457
I'm trying to help you here.

840
00:48:23,458 --> 00:48:25,624
If you want to help, here.

841
00:48:25,625 --> 00:48:28,457
Take this. It's a security cam video
of the hit-and-run.

842
00:48:28,458 --> 00:48:30,290
It'll give you the make and model
of the van you're looking for.

843
00:48:30,291 --> 00:48:31,374
How the hell'd you get this?

844
00:48:31,375 --> 00:48:32,499
By doing your job.

845
00:48:32,500 --> 00:48:33,583
Yeah.

846
00:48:36,250 --> 00:48:39,040
This kind of shit,
that doesn't happen here every day.

847
00:48:39,041 --> 00:48:42,665
So you consider this your final warning.

848
00:48:42,666 --> 00:48:47,540
I can't have two guys who look like
they eat steroid pancakes for breakfast

849
00:48:47,541 --> 00:48:49,999
turning my island into Beirut!

850
00:48:50,000 --> 00:48:52,165
Detective, that is uncalled-for.

851
00:48:52,166 --> 00:48:53,457
Are you gaslighting us?

852
00:48:53,458 --> 00:48:56,457
'Cause I feel emotionally targeted
right now.

853
00:48:56,458 --> 00:48:59,332
Now, you two stop doing
this wrecking crew shit,

854
00:48:59,333 --> 00:49:02,082
or I will fuck you harder
than you've ever been fucked!

855
00:49:02,083 --> 00:49:03,790
Again, uncalled-for.

856
00:49:03,791 --> 00:49:06,457
Yeah, with my boundaries
and all that fucking, I feel triggered.

857
00:49:06,458 --> 00:49:07,750
Yeah, I'm, uh...

858
00:49:09,125 --> 00:49:10,957
I'm gonna go take a piss.

859
00:49:13,000 --> 00:49:14,875
Don't be here when I get back.

860
00:49:17,416 --> 00:49:22,249
Is Mercury in retrograde, or is
Detective Sergeant Boomer just an asshole?

861
00:49:22,250 --> 00:49:23,832
He's a fucking asshole.

862
00:49:23,833 --> 00:49:26,165
I don't think he likes me very much.

863
00:49:26,166 --> 00:49:27,541
Does anyone actually like you?

864
00:49:29,583 --> 00:49:31,207
Fuck you.

865
00:49:31,208 --> 00:49:33,915
I'm just saying, you could work on
your people skills a little bit.

866
00:49:33,916 --> 00:49:35,624
Jesus Christ.

867
00:49:35,625 --> 00:49:37,624
"Can't understand what I'm saying
'cause I'm farting out of my mouth."

868
00:49:37,625 --> 00:49:38,707
Do you ever shut up?

869
00:49:40,125 --> 00:49:42,040
It's like you're getting paid
by the fucking hour.

870
00:49:42,041 --> 00:49:43,582
What?! Say what?!

871
00:49:43,583 --> 00:49:45,083
What do you charge to not talk?

872
00:49:45,666 --> 00:49:47,915
<i>Uh, I tracked down
the original architect</i>

873
00:49:47,916 --> 00:49:51,915
and found that these were for a property
on the east side of the island, up north.

874
00:49:51,916 --> 00:49:54,249
They were commissioned
by the Robichaux firm.

875
00:49:54,250 --> 00:49:55,332
Who's that?

876
00:49:55,333 --> 00:49:57,624
Marcus Robichaux is a big haole developer.

877
00:49:57,625 --> 00:50:01,582
Hotels and resorts are all over here,
Asia, Europe.

878
00:50:01,583 --> 00:50:03,332
His family controlled
the sugarcane industry

879
00:50:03,333 --> 00:50:05,416
on the island for generations.

880
00:50:06,541 --> 00:50:09,958
So you think Walter was working
with Vampire Lestat here?

881
00:50:11,625 --> 00:50:14,457
Mm, Robichaux is big-time.

882
00:50:14,458 --> 00:50:19,415
If he needed P.I. work, he'd hire, like,
I don't know, ex-CIA or Mossad,

883
00:50:19,416 --> 00:50:21,250
not a bottom-feeder like Walter.

884
00:50:21,958 --> 00:50:23,707
No offense.

885
00:50:23,708 --> 00:50:26,540
So Lestat's building more hotels. So what?

886
00:50:26,541 --> 00:50:28,249
It's not a hotel. It's a casino.

887
00:50:28,250 --> 00:50:30,415
- What?
- What do you know about casinos?

888
00:50:30,416 --> 00:50:31,707
Nothing. I just know how to read.

889
00:50:31,708 --> 00:50:33,791
It says Sacred Princess Casino
on the back.

890
00:50:37,291 --> 00:50:38,916
Hot damn. Look at that.

891
00:50:39,958 --> 00:50:41,374
Show-off.

892
00:50:41,375 --> 00:50:42,749
That makes no sense.

893
00:50:42,750 --> 00:50:44,665
Gambling is illegal here.

894
00:50:44,666 --> 00:50:47,082
I think we should have a talk
with Mr. Robichaux.

895
00:50:48,166 --> 00:50:51,915
He's actually hosting his annual
fundraiser for the art museum tomorrow.

896
00:50:51,916 --> 00:50:54,040
-  Sweet.
- Mm.

897
00:50:54,041 --> 00:50:56,082
No, you can't. You can't go.

898
00:50:56,083 --> 00:50:57,915
Sounds like fun.

899
00:50:57,916 --> 00:51:00,040
It's invitation only, for big donors.

900
00:51:00,041 --> 00:51:02,499
And you two big fuckers
don't exactly blend in.

901
00:51:02,500 --> 00:51:04,415
- Oh, we're big donors, and, uh--
-  N-No.

902
00:51:04,416 --> 00:51:06,290
- Ew.
-  Don't worry.

903
00:51:06,291 --> 00:51:07,957
We blend.

904
00:51:07,958 --> 00:51:09,624
Where do you think you're going?

905
00:51:09,625 --> 00:51:11,249
I'm going to a motel
so I can get some rest.

906
00:51:11,250 --> 00:51:13,749
No, you should stay here.

907
00:51:13,750 --> 00:51:15,416
Right, James?

908
00:51:17,208 --> 00:51:18,625
Yeah. Yeah, sure.

909
00:51:39,458 --> 00:51:41,166
What are you doing?

910
00:51:41,916 --> 00:51:43,749
You look beautiful.

911
00:51:46,833 --> 00:51:49,374
Oh, Lani, go back to bed, baby.

912
00:51:49,375 --> 00:51:50,790
You're no fun.

913
00:51:50,791 --> 00:51:52,583
Oh, bad Lani.

914
00:51:54,583 --> 00:51:56,000
Hello.

915
00:51:58,750 --> 00:52:00,875
One twenty-one.

916
00:52:02,166 --> 00:52:04,249
Ooh, ta-ta-ta.

917
00:52:04,250 --> 00:52:06,000
What is James doing with you?

918
00:52:07,083 --> 00:52:08,624
Too big.

919
00:52:09,916 --> 00:52:11,999
Ooh!

920
00:52:12,000 --> 00:52:14,499
- Don't even think about it.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.

921
00:52:14,500 --> 00:52:17,165
I'm just gonna take a ride down
to Robichaux's construction site.

922
00:52:17,166 --> 00:52:18,290
Not on my bike.

923
00:52:18,291 --> 00:52:20,624
That's the bus, just like the olden days.

924
00:52:20,625 --> 00:52:23,291
Jonny, get off my bike.

925
00:52:25,041 --> 00:52:26,707
Forget a tie?

926
00:52:26,708 --> 00:52:28,833
You look good, though. Good job.

927
00:52:30,791 --> 00:52:33,540
You want to tell me why you got suspended?

928
00:52:33,541 --> 00:52:34,958
Nah.

929
00:52:39,000 --> 00:52:42,708
Uh, I shot a dealer who was selling meth
to kids on the rez.

930
00:52:45,708 --> 00:52:47,041
Okay.

931
00:52:49,375 --> 00:52:50,375
Okay?

932
00:52:51,750 --> 00:52:53,083
Yeah.

933
00:52:54,291 --> 00:52:56,000
Still can't ride my bike.

934
00:52:57,291 --> 00:52:59,000
You can ride this one.

935
00:53:00,125 --> 00:53:01,208
Oh.

936
00:53:02,291 --> 00:53:04,540
- Walter's old piece of shit.
- Yeah.

937
00:53:04,541 --> 00:53:06,999
- It's from, like, the '40s.
- Mm-hmm.

938
00:53:07,000 --> 00:53:10,165
It's all rusty
and probably doesn't even run.

939
00:53:10,166 --> 00:53:12,374
He used to call it a knucklehead.

940
00:53:12,375 --> 00:53:14,624
- Like a dime a dozen.
- Yeah.

941
00:53:14,625 --> 00:53:15,874
It's pretty crowded in here.

942
00:53:15,875 --> 00:53:19,165
I could get it off your hands
for like, I don't know...

943
00:53:19,166 --> 00:53:20,790
300 bucks.

944
00:53:20,791 --> 00:53:23,249
No chance. Nice try, though.

945
00:53:36,458 --> 00:53:39,332
<i>â™ª Well, it's not the same,
it's not as simple as before â™ª</i>

946
00:53:39,333 --> 00:53:43,040
<i>â™ª It's not our bodies but our brains
they're using for their war â™ª</i>

947
00:53:43,041 --> 00:53:46,415
<i>â™ª Confused and in pain,
we don't know what we're fighting for â™ª</i>

948
00:53:46,416 --> 00:53:50,082
<i>â™ª So they watch us kill each other
as we pile up on the floor â™ª</i>

949
00:53:50,083 --> 00:53:52,707
<i>â™ª So what's the future
to the youths of today? â™ª</i>

950
00:53:52,708 --> 00:53:54,415
<i>â™ª 'Cause I said I'm looking
for the truth â™ª</i>

951
00:53:54,416 --> 00:53:56,499
<i>â™ª but I see them look
to the books and pray â™ª</i>

952
00:53:56,500 --> 00:53:59,790
<i>â™ª With YouTubes and Facebooks,
them can't look away â™ª</i>

953
00:53:59,791 --> 00:54:03,415
<i>â™ª Don't let our culture die
in the museum display...</i>

954
00:54:03,416 --> 00:54:06,082
They're really gonna
put a casino here?

955
00:54:06,083 --> 00:54:07,957
I don't see any construction site.

956
00:54:07,958 --> 00:54:10,124
- You sure you got the right address?
- Of course I did.

957
00:54:10,125 --> 00:54:11,624
Look.

958
00:54:11,625 --> 00:54:13,915
Yep. Weird.

959
00:54:13,916 --> 00:54:15,750
You boys look lost.

960
00:54:17,791 --> 00:54:20,375
That depends. Where are we?

961
00:54:21,375 --> 00:54:23,125
The Kingdom of Hawaii, brother.

962
00:54:23,916 --> 00:54:26,332
Yeah, I mean this valley-- who owns it?

963
00:54:26,333 --> 00:54:27,999
You do.

964
00:54:28,000 --> 00:54:30,375
And I do. We all do.

965
00:54:31,458 --> 00:54:33,124
But everybody's welcome here.

966
00:54:33,125 --> 00:54:34,207
Auntie.

967
00:54:34,208 --> 00:54:36,040
-  Mahalo, boy.
-  Huh.

968
00:54:36,041 --> 00:54:38,457
Didn't know this community was here.

969
00:54:38,458 --> 00:54:39,957
Nobody does.

970
00:54:39,958 --> 00:54:41,582
Here.

971
00:54:41,583 --> 00:54:43,124
Come on, boy.

972
00:54:43,125 --> 00:54:45,165
Remember this?

973
00:54:45,166 --> 00:54:47,999
Oh, fucker.

974
00:54:49,416 --> 00:54:52,707
Being here is about
more than just family by blood.

975
00:54:52,708 --> 00:54:55,708
It's about <i>ohana</i> of community.

976
00:54:56,791 --> 00:54:58,666
That's why we need to protect it.

977
00:54:59,750 --> 00:55:01,374
These are Hawaiian Home Lands.

978
00:55:01,375 --> 00:55:03,165
Why didn't the government do anything?

979
00:55:03,166 --> 00:55:07,165
For ten centuries, the Aha Moku
have been responsible for this land.

980
00:55:07,166 --> 00:55:10,540
They think we live here
because we don't have any homes.

981
00:55:10,541 --> 00:55:12,749
But the haoles,
they will come for this land.

982
00:55:12,750 --> 00:55:16,250
And when that happens,
we'll be ready to sound the alarm.

983
00:55:17,958 --> 00:55:19,332
You know something we don't?

984
00:55:19,333 --> 00:55:22,040
More than I want.

985
00:55:22,041 --> 00:55:23,833
Less than I should.

986
00:55:24,708 --> 00:55:26,832
You Hawaiian?

987
00:55:26,833 --> 00:55:28,249
Half.

988
00:55:29,750 --> 00:55:31,624
There's no half.

989
00:55:31,625 --> 00:55:33,624
You're either in or you're out.

990
00:55:33,625 --> 00:55:36,665
Hmm? Your brain's not confused.

991
00:55:36,666 --> 00:55:37,957
Just your spirit.

992
00:55:37,958 --> 00:55:40,165
Be one with your spirit.

993
00:55:41,458 --> 00:55:43,082
Come on, let's get back to work.

994
00:55:43,083 --> 00:55:44,249
Mahalo.

995
00:55:44,250 --> 00:55:45,333
It's Pika.

996
00:55:46,541 --> 00:55:48,707
Hey.

997
00:55:48,708 --> 00:55:50,457
Shit. We got to go.

998
00:55:50,458 --> 00:55:53,083
Cops pulled a blue van
out of the surf off Makapu'u.

999
00:55:54,083 --> 00:55:57,290
So, our John Doe is Simi Iona,

1000
00:55:57,291 --> 00:56:00,249
low-level accountant
in the governor's office.

1001
00:56:00,250 --> 00:56:02,290
Went missing a few days ago.

1002
00:56:02,291 --> 00:56:03,750
Uh, does that mean anything?

1003
00:56:05,666 --> 00:56:07,500
- No?
- Nope.

1004
00:56:08,583 --> 00:56:12,457
Damage to the front grill of the van
makes it a contender for our hit-and-run.

1005
00:56:12,458 --> 00:56:15,624
Yeah, not to mention someone went through
the trouble of dumping it in the ocean.

1006
00:56:15,625 --> 00:56:17,290
Yeah. No plates.

1007
00:56:17,291 --> 00:56:19,624
But I do have a list

1008
00:56:19,625 --> 00:56:23,666
of all the blue vans
registered on the island.

1009
00:56:27,333 --> 00:56:29,666
Any... any familiar names leap out to you?

1010
00:56:30,458 --> 00:56:32,457
Can we keep this?

1011
00:56:32,458 --> 00:56:33,582
No!

1012
00:56:33,583 --> 00:56:36,332
It's police business, as in my business,

1013
00:56:36,333 --> 00:56:40,957
as in not yours because--
and-and this bears repeating--

1014
00:56:40,958 --> 00:56:43,290
you're not a cop here.

1015
00:56:43,291 --> 00:56:46,250
And you, you are not a cop anywhere.

1016
00:56:47,250 --> 00:56:49,165
Yes? Yes?

1017
00:56:49,166 --> 00:56:51,041
Yes? What?

1018
00:56:51,750 --> 00:56:52,957
Pika.

1019
00:56:55,458 --> 00:56:56,791
Pika.

1020
00:56:58,958 --> 00:57:00,499
- Hey. Focus.
- Ow. Whoa, what? What?

1021
00:57:00,500 --> 00:57:01,582
I'm right here.

1022
00:57:01,583 --> 00:57:04,290
We need you to find out what you can
about this Hayashi Imports.

1023
00:57:04,291 --> 00:57:05,457
What's that?

1024
00:57:05,458 --> 00:57:08,374
It was the only Japanese name
on Rennert's blue van list.

1025
00:57:08,375 --> 00:57:10,290
- We can at least start there.
- Whoa. Hey, come on, guys.

1026
00:57:10,291 --> 00:57:12,249
We got... we got the Robichaux party
in a few hours.

1027
00:57:12,250 --> 00:57:13,457
We're not invited.

1028
00:57:13,458 --> 00:57:15,707
Don't worry. I know the caterer.

1029
00:57:17,708 --> 00:57:19,791
Of course you know the caterer,
you fat fuck.

1030
00:57:38,958 --> 00:57:42,332
Fucking Japanese yakuza clowns.

1031
00:57:42,333 --> 00:57:44,040
Hey! Marcus!

1032
00:57:44,041 --> 00:57:46,625
- Hey.
- There you are, Robichaux. Come on.

1033
00:57:49,541 --> 00:57:51,207
- Hey.
- Hey.

1034
00:57:51,208 --> 00:57:53,500
Oh, cheers.

1035
00:57:54,958 --> 00:57:56,958
Hey, where you guys stay? He's here.

1036
00:57:58,416 --> 00:58:00,457
- Can you hold this really quickly?
- Whoa, what the hell is this?

1037
00:58:00,458 --> 00:58:01,832
I just got to go
to get something in the back.

1038
00:58:01,833 --> 00:58:03,165
- Where are you going?
- I-I'll be right back.

1039
00:58:03,166 --> 00:58:04,624
- Hey, brah!
- Oh, my bad. My bad.

1040
00:58:04,625 --> 00:58:06,874
- Oh, hey. How are you? Hey, hey.
- Hi.

1041
00:58:06,875 --> 00:58:08,790
All right, all right.

1042
00:58:08,791 --> 00:58:10,749
Hey. You guys are late.

1043
00:58:10,750 --> 00:58:11,915
We blend.

1044
00:58:11,916 --> 00:58:13,999
Shit, Magnum P.I. ain't got shit on us.

1045
00:58:14,000 --> 00:58:16,582
Come on, let's go.

1046
00:58:16,583 --> 00:58:18,332
Nice place.

1047
00:58:18,333 --> 00:58:20,624
- What's this?
- Hayashi Imports.

1048
00:58:20,625 --> 00:58:22,165
- Oh.
- It's owned by a whole slew

1049
00:58:22,166 --> 00:58:23,624
of Japanese holding companies.

1050
00:58:23,625 --> 00:58:26,332
- You know what that means: yakuza.
- Yakuza.

1051
00:58:26,333 --> 00:58:27,582
So it's a front?

1052
00:58:27,583 --> 00:58:28,915
- Doesn't have to be.
-  Oh, thank you.

1053
00:58:28,916 --> 00:58:31,500
The yakuza got plenty
of legit businesses here on the island.

1054
00:58:32,541 --> 00:58:34,040
Okay. You guys good?

1055
00:58:34,041 --> 00:58:35,290
- Yeah.
- I got to get back to work.

1056
00:58:35,291 --> 00:58:36,374
Hey, split up.

1057
00:58:36,375 --> 00:58:39,290
You guys look like The Rock
fucked himself and had twins.

1058
00:58:42,958 --> 00:58:46,750
Uh, I hate to admit it--
kid's probably right.

1059
00:58:48,208 --> 00:58:49,500
Jonny.

1060
00:58:54,041 --> 00:58:55,625
This fucking guy.

1061
00:59:04,958 --> 00:59:07,082
Hey. James. Hey.

1062
00:59:07,083 --> 00:59:09,458
Stop standing around.
You look like a fucking narc.

1063
00:59:17,916 --> 00:59:19,957
I really like your scarf.

1064
00:59:19,958 --> 00:59:22,290
Hello, my good man. Give me a Kalohe.

1065
00:59:22,291 --> 00:59:24,290
-  You got it.
- Oh.

1066
00:59:24,291 --> 00:59:26,708
Didn't see you there. Aloha.

1067
00:59:27,416 --> 00:59:28,957
Vodka and Guinness?

1068
00:59:28,958 --> 00:59:30,957
You call that a Kalohe?

1069
00:59:30,958 --> 00:59:32,457
Yeah. It means, uh...

1070
00:59:32,458 --> 00:59:34,665
Mischievous. Yes.

1071
00:59:34,666 --> 00:59:38,540
Or a rascal, which, um, seems appropriate.

1072
00:59:38,541 --> 00:59:40,749
Who, me?

1073
00:59:40,750 --> 00:59:41,999
Make sure you use soap,

1074
00:59:42,000 --> 00:59:44,957
and fix your collar, brah.

1075
00:59:50,500 --> 00:59:52,000
Yo, give me a plate.

1076
01:00:08,083 --> 01:00:11,374
I hope you won't be offended,
but you don't, um...

1077
01:00:11,375 --> 01:00:13,250
you don't look like you belong here.

1078
01:00:14,708 --> 01:00:16,082
Jonny Rascal.

1079
01:00:18,083 --> 01:00:19,999
You look like all kinds of trouble to me.

1080
01:00:20,000 --> 01:00:21,958
No, it's Hale. Jonny Hale.

1081
01:00:23,291 --> 01:00:25,750
- Hale?
- Mm-hmm.

1082
01:00:29,833 --> 01:00:32,207
As in Walter Hale?

1083
01:00:32,208 --> 01:00:34,500
Yeah, he's my father. You knew him?

1084
01:00:36,041 --> 01:00:37,957
Yes.

1085
01:00:37,958 --> 01:00:41,040
Wait. What do you mean, "knew"?
Has something happened to him?

1086
01:00:41,041 --> 01:00:43,166
He's dead.

1087
01:00:56,375 --> 01:00:57,999
<i>How did he die?</i>

1088
01:00:58,000 --> 01:00:59,165
Violently.

1089
01:00:59,166 --> 01:01:00,875
How-how did you know my father?

1090
01:01:03,375 --> 01:01:05,125
Look, please, can you...

1091
01:01:08,458 --> 01:01:11,958
I hired him to look into
my husband's activities.

1092
01:01:13,416 --> 01:01:14,708
Who's your husband?

1093
01:01:16,083 --> 01:01:17,749
I'm sorry. I...

1094
01:01:17,750 --> 01:01:19,082
I assumed.

1095
01:01:19,083 --> 01:01:20,541
I'm Monica Robichaux.

1096
01:01:21,875 --> 01:01:24,208
You're Marcus Robichaux's wife.

1097
01:01:26,500 --> 01:01:28,041
Awesome.

1098
01:01:31,625 --> 01:01:33,707
- Yo. Can I help you?
- Hey.

1099
01:01:33,708 --> 01:01:35,291
Hey. Dropped that.

1100
01:01:36,125 --> 01:01:38,000
Hayashi Imports. Small world.

1101
01:01:39,208 --> 01:01:40,625
What do you know about it?

1102
01:01:42,583 --> 01:01:44,916
I know that you guys misplaced a blue van.

1103
01:01:49,583 --> 01:01:51,624
Are you a cop?

1104
01:01:51,625 --> 01:01:53,499
No.

1105
01:01:53,500 --> 01:01:55,083
U.S. Navy.

1106
01:01:56,875 --> 01:01:58,790
You're the frogman.

1107
01:01:58,791 --> 01:02:01,165
You got a little something.

1108
01:02:05,125 --> 01:02:09,624
So, why would you hire Walter
to investigate your husband?

1109
01:02:09,625 --> 01:02:11,790
We're getting a divorce.

1110
01:02:11,791 --> 01:02:15,832
Without some leverage,
things won't go well for me.

1111
01:02:15,833 --> 01:02:17,832
You mean financially?

1112
01:02:17,833 --> 01:02:18,875
No, Jonny.

1113
01:02:19,708 --> 01:02:22,041
I do not mean financially.

1114
01:02:23,833 --> 01:02:27,125
So, what does a frogman want
with a blue van?

1115
01:02:28,833 --> 01:02:31,874
What does the yakuza want
with a guy like Robichaux?

1116
01:02:31,875 --> 01:02:34,874
I don't know
anything about yakuza,

1117
01:02:34,875 --> 01:02:37,915
but a man who works at Pearl Harbor
should know better

1118
01:02:37,916 --> 01:02:40,166
than to fuck with the Japanese.

1119
01:02:41,666 --> 01:02:43,750
I think you're forgetting
how that story ended.

1120
01:02:50,666 --> 01:02:52,915
<i>Well, if you're getting divorced,</i>

1121
01:02:52,916 --> 01:02:54,832
what the hell are you doing at this party?

1122
01:02:54,833 --> 01:02:55,915
Look...

1123
01:02:55,916 --> 01:02:58,332
I can't talk here, okay?
It's not safe.

1124
01:02:58,333 --> 01:02:59,832
Come and see me tomorrow.

1125
01:02:59,833 --> 01:03:03,791
I'm staying at the penthouse
of Kiani Towers in Waikiki.

1126
01:03:07,000 --> 01:03:09,540
You know, there's a famous
Japanese saying:

1127
01:03:09,541 --> 01:03:13,165
"The child of frog is still just a frog."

1128
01:03:13,166 --> 01:03:14,957
Huh.

1129
01:03:14,958 --> 01:03:16,790
Interesting.

1130
01:03:16,791 --> 01:03:18,707
What's that mean?

1131
01:03:18,708 --> 01:03:23,125
It means that frogs never look both ways
when crossing the street.

1132
01:03:32,625 --> 01:03:34,499
Oh.

1133
01:03:34,500 --> 01:03:36,000
I got to go, frogman.

1134
01:03:37,083 --> 01:03:38,457
See you around.

1135
01:03:38,458 --> 01:03:40,082
I look forward to it.

1136
01:03:50,541 --> 01:03:51,790
Sir?

1137
01:03:51,791 --> 01:03:53,874
- Come with us.
- Whoa. Hey, hey, hey, hey.

1138
01:03:59,125 --> 01:04:00,958
Oh, fuck.

1139
01:04:01,958 --> 01:04:03,915
What's up, fellas? Get you a drink?

1140
01:04:03,916 --> 01:04:05,499
Would you please come with us, sir.

1141
01:04:05,500 --> 01:04:07,374
Uh, I still got a stack of dishes.

1142
01:04:07,375 --> 01:04:09,416
Mr. Robichaux would like a word with you.

1143
01:04:11,125 --> 01:04:12,500
Yeah.

1144
01:04:29,125 --> 01:04:30,916
Fucking prick.

1145
01:04:32,416 --> 01:04:35,040
Ah. Gentlemen.

1146
01:04:35,041 --> 01:04:36,625
Come in.

1147
01:04:38,458 --> 01:04:40,707
This is very exciting.

1148
01:04:40,708 --> 01:04:43,999
We never have gate-crashers
at these events,

1149
01:04:44,000 --> 01:04:46,707
and I think you can understand why.

1150
01:04:46,708 --> 01:04:50,332
Because, honestly,
who the fuck would want to go

1151
01:04:50,333 --> 01:04:52,540
to a fundraiser if they didn't have to?

1152
01:04:52,541 --> 01:04:54,207
I don't know. Food's pretty good.

1153
01:04:54,208 --> 01:04:55,499
Open bar.

1154
01:04:55,500 --> 01:04:56,958
Yeah.

1155
01:04:59,541 --> 01:05:02,999
Looking at you, the two of you,

1156
01:05:03,000 --> 01:05:05,749
big men, big muscles,

1157
01:05:05,750 --> 01:05:09,707
but I assume that most people,
when they see you, will think,

1158
01:05:09,708 --> 01:05:12,249
"What a pair of lumbering idiots."

1159
01:05:12,250 --> 01:05:14,082
Hmm.

1160
01:05:14,083 --> 01:05:15,582
Am I right?

1161
01:05:15,583 --> 01:05:17,665
But not me. Not me.

1162
01:05:17,666 --> 01:05:22,624
I look into your eyes, and I can see
that you are smarter than you look.

1163
01:05:22,625 --> 01:05:24,457
Well, not him.

1164
01:05:24,458 --> 01:05:27,124
Well, that's obvious.
You are the clever one.

1165
01:05:27,125 --> 01:05:28,582
Mr. Robichaux, I'm James Hale.

1166
01:05:28,583 --> 01:05:29,915
This is my brother Jonny.

1167
01:05:29,916 --> 01:05:32,041
We're Walter Hale's sons.

1168
01:05:36,416 --> 01:05:38,124
I hope there's not a problem.

1169
01:05:38,125 --> 01:05:41,124
I paid Walter in full,
and I even gave him a bonus

1170
01:05:41,125 --> 01:05:43,207
for his... for his discretion.

1171
01:05:43,208 --> 01:05:44,874
You hired Walter?

1172
01:05:44,875 --> 01:05:46,040
I did, yes.

1173
01:05:46,041 --> 01:05:47,833
Walter's dead.

1174
01:05:53,000 --> 01:05:54,790
I'm awfully sorry to hear that.

1175
01:05:54,791 --> 01:05:56,083
Are you?

1176
01:05:59,416 --> 01:06:02,124
I don't think you are,
'cause I think you knew,

1177
01:06:02,125 --> 01:06:05,165
and I think you knew who we were
the moment we showed up.

1178
01:06:05,166 --> 01:06:09,250
That's why you invited us down here,
so you can see what is what.

1179
01:06:11,041 --> 01:06:13,832
Now, I know he's the clever one,
but is he implying

1180
01:06:13,833 --> 01:06:15,999
that I had something to do
with Walter's death?

1181
01:06:16,000 --> 01:06:17,582
No.

1182
01:06:17,583 --> 01:06:19,124
- No?
- Mr. Robichaux--

1183
01:06:19,125 --> 01:06:21,832
- 'Cause that would be absurd, my friend.
- I'm not implying shit.

1184
01:06:21,833 --> 01:06:23,457
I'm saying it direct to you, "Robi-cocks."

1185
01:06:23,458 --> 01:06:25,707
Jonny.

1186
01:06:25,708 --> 01:06:29,250
If you don't mind me asking, what was
the nature of your business with Walter?

1187
01:06:30,875 --> 01:06:34,790
Not that it's any of your business,
but my beautiful wife here,

1188
01:06:34,791 --> 01:06:39,583
I suspected she was cheating on me,
so I had Walter tail her.

1189
01:06:40,333 --> 01:06:42,875
There's a lot of that
going around.

1190
01:06:47,541 --> 01:06:50,790
Well, it turned out
that she was not.

1191
01:06:50,791 --> 01:06:53,624
He presented a quite comprehensive report.

1192
01:06:53,625 --> 01:06:55,665
Can I please ask you to put that down?

1193
01:06:55,666 --> 01:06:59,707
That is a French F1 grenade
from World War I.

1194
01:06:59,708 --> 01:07:01,832
Sacrebleu!

1195
01:07:01,833 --> 01:07:02,875
Who cares?

1196
01:07:03,625 --> 01:07:05,832
Well, you might
when your hand's been blown off.

1197
01:07:05,833 --> 01:07:07,250
Oh.

1198
01:07:09,708 --> 01:07:11,540
Is that, uh...

1199
01:07:11,541 --> 01:07:13,000
how you ended up with those fingers?

1200
01:07:16,625 --> 01:07:17,874
Oh, my.

1201
01:07:17,875 --> 01:07:20,832
I guess the help has forgotten
to take out the trash.

1202
01:07:22,291 --> 01:07:23,749
I-Is that all?

1203
01:07:23,750 --> 01:07:25,457
I really need to get back to my guests,

1204
01:07:25,458 --> 01:07:27,165
so is there anything else
I can do for you?

1205
01:07:27,166 --> 01:07:29,707
- Uh, yeah, actually--
- That was a rhetorical question.

1206
01:07:29,708 --> 01:07:32,665
All righty, then. Thanks for your time.

1207
01:07:32,666 --> 01:07:34,957
Please, feel free to exit
the way you came in.

1208
01:07:37,875 --> 01:07:40,582
- That was the wife?
- Yeah, well, the ex-wife.

1209
01:07:40,583 --> 01:07:41,957
Interesting.

1210
01:07:41,958 --> 01:07:43,915
Did you finish the dishes?

1211
01:07:43,916 --> 01:07:46,707
No, I was interrupted
by some coked-up yakuza.

1212
01:07:46,708 --> 01:07:49,499
- Well, that explains the fingers.
- Right.

1213
01:08:00,875 --> 01:08:02,375
Oh, honey.

1214
01:08:03,833 --> 01:08:06,499
Now what the fuck have you done?

1215
01:08:19,125 --> 01:08:20,916
Hey, hey. Stop, please.

1216
01:08:22,625 --> 01:08:24,041
Thank you.

1217
01:08:27,041 --> 01:08:29,040
Just gonna need you all
to stand back.

1218
01:08:32,458 --> 01:08:34,332
No.

1219
01:08:34,333 --> 01:08:35,665
Hey.

1220
01:08:35,666 --> 01:08:37,832
Excuse me.

1221
01:08:37,833 --> 01:08:39,957
- Excuse me. Excuse me.
-  <i>Twenty-two?</i>

1222
01:08:39,958 --> 01:08:41,874
- Yeah. Yeah, 22. Go ahead.
<i>- Copy, 22.</i>

1223
01:08:41,875 --> 01:08:43,790
Stand back.

1224
01:08:43,791 --> 01:08:45,500
Behind the line. Stay right here, please.

1225
01:09:18,375 --> 01:09:20,415
Robichaux!

1226
01:09:20,416 --> 01:09:22,625
You French fuck!

1227
01:09:24,416 --> 01:09:26,249
Hold it there. You're on private property.

1228
01:09:56,541 --> 01:09:58,749
Ah, shit!

1229
01:09:58,750 --> 01:10:00,999
Hale!

1230
01:10:01,000 --> 01:10:02,291
Oh, it's fat John Cena.

1231
01:10:08,750 --> 01:10:10,749
Oh, yeah.

1232
01:10:14,625 --> 01:10:16,458
Sweet dick, bro.

1233
01:10:18,375 --> 01:10:20,790
Mr. Hale...

1234
01:10:20,791 --> 01:10:23,583
I'm starting to develop
a very strong dislike for you.

1235
01:10:24,416 --> 01:10:25,957
You killed her...

1236
01:10:25,958 --> 01:10:27,916
I know you fucking killed her.

1237
01:10:29,291 --> 01:10:31,499
Who is it I'm supposed
to have killed today?

1238
01:10:31,500 --> 01:10:32,749
You killed your wife.

1239
01:10:32,750 --> 01:10:35,666
You killed my father, you fucking asshole.

1240
01:10:36,375 --> 01:10:37,875
Mm-hmm.

1241
01:10:39,291 --> 01:10:42,666
Mr. Hale, I think perhaps you're confused.

1242
01:10:44,750 --> 01:10:46,750
Call the police.

1243
01:11:12,333 --> 01:11:14,874
Let me guess.

1244
01:11:14,875 --> 01:11:16,374
James sent you.

1245
01:11:16,375 --> 01:11:18,999
Nani called me.

1246
01:11:19,000 --> 01:11:21,250
Oh. She shouldn't have.

1247
01:11:22,625 --> 01:11:26,124
Well, lucky for you,
she saw it differently.

1248
01:11:26,125 --> 01:11:28,958
I managed to convince Mr. Robichaux
to drop the charges.

1249
01:11:32,625 --> 01:11:33,916
He killed his wife.

1250
01:11:34,500 --> 01:11:36,750
If that's true,
it's none of your business.

1251
01:11:39,708 --> 01:11:41,332
Let the cops handle it.

1252
01:11:41,333 --> 01:11:43,708
That's their job, not yours.

1253
01:11:51,041 --> 01:11:53,457
I loved Walter.

1254
01:11:53,458 --> 01:11:55,708
But there was something inside him.

1255
01:11:56,541 --> 01:11:58,333
A darkness.

1256
01:11:59,750 --> 01:12:03,124
Caused him to destroy
everything good in his life

1257
01:12:03,125 --> 01:12:05,375
over and over again.

1258
01:12:06,833 --> 01:12:10,750
He did it to Malia, to Kim, to you.

1259
01:12:12,625 --> 01:12:14,333
Himself.

1260
01:12:15,416 --> 01:12:20,458
And that darkness, it lives in you, too.

1261
01:12:21,708 --> 01:12:23,291
And James.

1262
01:12:28,791 --> 01:12:31,750
But the two of you,
you have something he never had.

1263
01:12:37,833 --> 01:12:39,833
A brother.

1264
01:12:47,458 --> 01:12:50,041
It'll take a few minutes
to process you out.

1265
01:12:52,458 --> 01:12:54,707
Love you, Jonny.

1266
01:12:54,708 --> 01:12:56,208
Uncle.

1267
01:12:59,625 --> 01:13:01,333
Mahalo.

1268
01:13:25,291 --> 01:13:27,666
Just like old times.

1269
01:13:32,625 --> 01:13:34,041
Asshole.

1270
01:13:36,625 --> 01:13:38,290
Jonny.

1271
01:13:38,291 --> 01:13:40,999
Hey! I'm talking to you!

1272
01:13:41,000 --> 01:13:43,207
You can't just come back here
tearing shit up,

1273
01:13:43,208 --> 01:13:44,665
doing whatever the fuck you want.

1274
01:13:44,666 --> 01:13:46,999
Leave me alone, James.

1275
01:13:47,000 --> 01:13:48,833
This is my home.

1276
01:13:50,208 --> 01:13:52,790
Fucking shit up is not gonna
bring your mother back.

1277
01:13:52,791 --> 01:13:54,457
- Hey! What the--
- Motherfucker.

1278
01:14:06,916 --> 01:14:08,666
Ah, fuck.

1279
01:14:31,958 --> 01:14:33,458
Ah! Fuck you!

1280
01:14:57,916 --> 01:14:59,125
Come on!

1281
01:15:37,416 --> 01:15:38,541
Fuck!

1282
01:15:39,833 --> 01:15:42,832
What the fuck is wrong with you?

1283
01:15:45,333 --> 01:15:47,499
Fuck is wrong with you?

1284
01:15:54,375 --> 01:15:56,540
What kind of man

1285
01:15:56,541 --> 01:15:59,040
abandons his little brother
when he needs him the most?

1286
01:15:59,041 --> 01:16:00,165
That's not what happened.

1287
01:16:00,166 --> 01:16:01,582
- No?
- No!

1288
01:16:01,583 --> 01:16:03,332
You sent me away, James.

1289
01:16:03,333 --> 01:16:06,457
You were going to prison.

1290
01:16:06,458 --> 01:16:09,250
The Syndicate was gonna fucking kill you!

1291
01:16:10,083 --> 01:16:11,999
If they didn't do it
when you were on the inside,

1292
01:16:12,000 --> 01:16:14,499
they would've got you
the fucking moment you got out.

1293
01:16:14,500 --> 01:16:16,082
Goddamn.

1294
01:16:16,083 --> 01:16:17,915
I was trying to fucking protect you.

1295
01:16:17,916 --> 01:16:19,165
I didn't know what else to do.

1296
01:16:19,166 --> 01:16:21,041
You wouldn't fucking listen to me.

1297
01:16:22,375 --> 01:16:26,166
It was, uh... it was the only thing
I could think of to save your life.

1298
01:16:27,958 --> 01:16:30,749
You have no idea what it's like

1299
01:16:30,750 --> 01:16:33,124
to look at your mother,
dead in the streets,

1300
01:16:33,125 --> 01:16:34,791
and she's staring into your eyes.

1301
01:16:36,625 --> 01:16:38,375
Fucking haunts me.

1302
01:16:39,666 --> 01:16:42,166
I couldn't protect her.
I couldn't do anything.

1303
01:16:43,250 --> 01:16:46,499
You were all that I had left,
and you fucking...

1304
01:17:16,291 --> 01:17:18,125
I know I let you down.

1305
01:17:22,791 --> 01:17:24,458
I fucked up.

1306
01:17:27,875 --> 01:17:30,790
I'm your big brother,
and I fucking gave up on you.

1307
01:17:30,791 --> 01:17:32,874
If I could, I'd...

1308
01:17:32,875 --> 01:17:34,625
I'd do everything differently.

1309
01:17:42,916 --> 01:17:44,500
I'm really sorry, Jonny.

1310
01:17:47,916 --> 01:17:49,625
I'm really...

1311
01:17:51,208 --> 01:17:53,041
...really fucking sorry.

1312
01:17:54,166 --> 01:17:55,915
I'm so fucking angry.

1313
01:17:55,916 --> 01:17:57,750
It's all I got.

1314
01:17:59,666 --> 01:18:02,457
Why are you chasing this so hard?

1315
01:18:02,458 --> 01:18:05,125
Walter wasn't any kind of father to you.

1316
01:18:09,000 --> 01:18:11,333
I never found the man that killed my mom.

1317
01:18:12,333 --> 01:18:14,166
Now someone killed my father.

1318
01:18:15,166 --> 01:18:16,374
It...

1319
01:18:16,375 --> 01:18:18,458
Someone's got to give them justice.

1320
01:18:19,541 --> 01:18:20,916
I'm all they have.

1321
01:18:23,208 --> 01:18:25,874
No, they got me, too.

1322
01:18:25,875 --> 01:18:27,541
So do you.

1323
01:18:34,750 --> 01:18:36,500
I'm not gonna lie to you, man.

1324
01:18:38,333 --> 01:18:40,124
You hit, like, fucking hard

1325
01:18:40,125 --> 01:18:41,708
for an old fucker.

1326
01:18:47,791 --> 01:18:49,582
You think I punch hard?

1327
01:18:49,583 --> 01:18:51,415
You have no idea what's coming.

1328
01:18:51,416 --> 01:18:52,999
You got to be kidding me.

1329
01:18:53,000 --> 01:18:54,540
He started it.

1330
01:18:54,541 --> 01:18:55,707
Seriously?

1331
01:18:55,708 --> 01:18:57,624
You're supposed to be the adult here.

1332
01:18:57,625 --> 01:18:59,374
Hey. What about me?

1333
01:18:59,375 --> 01:19:01,207
You're a developmentally
arrested narcissist

1334
01:19:01,208 --> 01:19:02,707
with anger issues.

1335
01:19:02,708 --> 01:19:05,249
And do you really want
to pull my focus right now?

1336
01:19:05,250 --> 01:19:06,582
No, don't laugh.

1337
01:19:06,583 --> 01:19:08,040
Don't get me started on you.

1338
01:19:08,041 --> 01:19:09,582
You're a passive-aggressive control freak.

1339
01:19:09,583 --> 01:19:10,874
I'm passive?

1340
01:19:10,875 --> 01:19:12,290
- Oh, my God.
- Yeah.

1341
01:19:12,291 --> 01:19:14,207
- Shut up.
- You're both juggling enough

1342
01:19:14,208 --> 01:19:17,915
crippling daddy issues to keep you
in therapy for the rest of your lives,

1343
01:19:17,916 --> 01:19:21,374
but instead, you just pound
on each other like fucking cavemen.

1344
01:19:21,375 --> 01:19:22,832
Mom, guess what. I just--

1345
01:19:22,833 --> 01:19:24,208
Oh, Kai.

1346
01:19:25,791 --> 01:19:27,500
Whoa. What happened?

1347
01:19:28,583 --> 01:19:30,457
Me and your dad just beat up
on the bad guys.

1348
01:19:30,458 --> 01:19:32,125
Looks like they beat you up.

1349
01:19:33,791 --> 01:19:35,707
Nah, we wrecked those guys.

1350
01:19:35,708 --> 01:19:37,082
Your mother did this to us.

1351
01:19:37,083 --> 01:19:38,999
No, you don't get to do that.

1352
01:19:39,000 --> 01:19:40,957
Yuck. Get a room.

1353
01:19:45,583 --> 01:19:48,207
- Told you I have a girlfriend.
-  Mm.

1354
01:19:48,208 --> 01:19:51,207
Latina. Spicy.

1355
01:19:51,208 --> 01:19:52,790
Okay, I got to go now.

1356
01:19:52,791 --> 01:19:54,999
- Cute.
- I was just thinking about you. Oh, God!

1357
01:19:56,541 --> 01:19:58,249
"Spicy."

1358
01:19:58,250 --> 01:20:00,082
Ah, damn.

1359
01:20:00,083 --> 01:20:01,832
Ah, <i>mi amor.</i>

1360
01:20:01,833 --> 01:20:03,790
- I miss you.
-  <i>Why is your house</i>

1361
01:20:03,791 --> 01:20:05,290
a crime scene?

1362
01:20:05,291 --> 01:20:06,915
<i>Oh, shit. I forgot about that.</i>

1363
01:20:06,916 --> 01:20:08,790
You know what? I don't want to know.

1364
01:20:08,791 --> 01:20:11,915
Millie said your mail was piling up,
so I stopped by to pick it up.

1365
01:20:11,916 --> 01:20:14,124
You have a package and...

1366
01:20:14,125 --> 01:20:15,999
<i>a bunch of overdue bills--
no surprise there.</i>

1367
01:20:16,000 --> 01:20:18,165
- There's a package? Who's it from?
<i>- Uh, someone...</i>

1368
01:20:18,166 --> 01:20:20,249
- from Hawaii?
<i>- Holy shit.</i>

1369
01:20:20,250 --> 01:20:22,040
<i>It's the package
the yakuza was looking for.</i>

1370
01:20:22,041 --> 01:20:23,124
<i>What's in it?</i>

1371
01:20:23,125 --> 01:20:24,540
You think I'd open your mail?

1372
01:20:24,541 --> 01:20:25,875
<i>NenÃª.</i>

1373
01:20:27,416 --> 01:20:29,790
- It's a thumb drive.
<i>- Okay, baby, listen.</i>

1374
01:20:29,791 --> 01:20:31,582
<i>- Don't call me that.</i>
- I need you to bring me the thumb drive.

1375
01:20:31,583 --> 01:20:32,750
I'm gonna send you a ticket to Oahu.

1376
01:20:34,541 --> 01:20:35,750
You're in Hawaii?

1377
01:20:36,833 --> 01:20:37,915
<i>This whole time?</i>

1378
01:20:37,916 --> 01:20:40,124
<i>I wanted to go there with you.
You told me you were never going back.</i>

1379
01:20:40,125 --> 01:20:41,374
I will explain everything
once you get here.

1380
01:20:41,375 --> 01:20:44,082
<i>- I promise.</i>
- Oh, okay. Great.

1381
01:20:44,083 --> 01:20:45,915
Except I'm not going to Hawaii.

1382
01:20:45,916 --> 01:20:48,040
<i>- NenÃª.
- I'll FedEx it to you.</i>

1383
01:20:48,041 --> 01:20:50,749
No, listen. It's too important.
You have no idea what's going on here.

1384
01:20:50,750 --> 01:20:52,540
<i>And I don't want to know.</i>

1385
01:20:52,541 --> 01:20:53,957
<i>- Xuxu.
- What did I tell you</i>

1386
01:20:53,958 --> 01:20:56,790
- about calling me that?
<i>- Xuxuzinho.</i>

1387
01:20:56,791 --> 01:20:58,749
Hey, no. You listen to me.

1388
01:20:58,750 --> 01:21:01,582
There is no way in hell
I'm coming to Hawaii.

1389
01:21:01,583 --> 01:21:03,290
<i>Aloha.</i>

1390
01:21:03,291 --> 01:21:06,582
<i>Welcome to Daniel K. Inouye
International Airport.</i>

1391
01:21:06,583 --> 01:21:08,832
<i>If you've just arrived,
we hope that you enjoy...</i>

1392
01:21:08,833 --> 01:21:10,957
Ah, man, I can't believe I wore this.

1393
01:21:10,958 --> 01:21:12,207
It's hot, hot.

1394
01:21:12,208 --> 01:21:13,957
We're in Hawaii,
and I got a leather coat on.

1395
01:21:13,958 --> 01:21:15,290
I look stupid. Do I look stupid?

1396
01:21:15,291 --> 01:21:17,458
-  Just take it off.
- Take it off? Take it off, right.

1397
01:21:20,708 --> 01:21:21,915
The muscles. How do my muscles look?

1398
01:21:21,916 --> 01:21:22,999
- Yeah, you're good.
- Show the muscles?

1399
01:21:23,000 --> 01:21:24,499
You're good. You look jacked.

1400
01:21:24,500 --> 01:21:26,165
I just feel like you're trying
way too hard.

1401
01:21:26,166 --> 01:21:28,790
There she is. Holy shit.
There she is. Goddamn, she looks hot.

1402
01:21:28,791 --> 01:21:30,165
Not bad, boss.

1403
01:21:30,166 --> 01:21:32,290
I underestimate you.

1404
01:21:32,291 --> 01:21:34,249
- Chili pepper water.
- Yeah, she's hot.

1405
01:21:34,250 --> 01:21:35,749
She's so spicy.

1406
01:21:35,750 --> 01:21:37,874
She's spicy, brah.

1407
01:21:37,875 --> 01:21:39,874
Hey, Valentina.

1408
01:21:39,875 --> 01:21:41,499
Aloha. Hey, how are you--

1409
01:21:42,750 --> 01:21:44,124
We're not getting back together.

1410
01:21:44,125 --> 01:21:45,957
I'm staying for a day,
I'm going to the beach,

1411
01:21:45,958 --> 01:21:47,666
- and then I'm gonna go home.
- Okay.

1412
01:21:48,875 --> 01:21:50,124
Is that your brother?

1413
01:21:50,125 --> 01:21:52,540
- Yeah.
- Hey. James. Nice to meet you.

1414
01:21:52,541 --> 01:21:54,374
Nice to meet you.

1415
01:21:54,375 --> 01:21:56,207
He looks like you, only smarter.

1416
01:21:56,208 --> 01:21:57,957
Hey, aloha, beautiful.

1417
01:21:57,958 --> 01:21:59,874
I just want to introduce myself.
My name is Pika.

1418
01:21:59,875 --> 01:22:01,707
If you need anything, let me know.
I'm your guy.

1419
01:22:01,708 --> 01:22:03,457
Bro, she's not your guy.

1420
01:22:03,458 --> 01:22:04,832
Did you bring the flash drive?

1421
01:22:04,833 --> 01:22:08,124
<i>Welcome to
Daniel K. Inouye International Airport.</i>

1422
01:22:09,541 --> 01:22:10,707
I can't thank you enough.

1423
01:22:10,708 --> 01:22:13,000
This is... lifesaver. Got it.

1424
01:22:13,916 --> 01:22:15,415
- You can handle this?
- Yes, no worry.

1425
01:22:15,416 --> 01:22:17,332
- You look so beautiful. I just--
-  Nope.

1426
01:22:17,333 --> 01:22:18,540
Not gonna happen.

1427
01:22:18,541 --> 01:22:21,125
Damn, right in the <i>olos,</i> huh?

1428
01:22:21,791 --> 01:22:22,958
I like her.

1429
01:22:23,875 --> 01:22:26,457
Might want to pick up your balls.

1430
01:22:26,458 --> 01:22:28,957
Get my balls? Yeah?

1431
01:22:28,958 --> 01:22:30,415
Just our love language, bro.

1432
01:22:30,416 --> 01:22:32,124
Treats me like shit, and I love it.

1433
01:22:32,125 --> 01:22:34,790
<i>â™ª Baby, come back, oh, baby...</i>

1434
01:22:34,791 --> 01:22:39,124
<i>So, you're telling me
your estranged father,</i>

1435
01:22:39,125 --> 01:22:41,040
<i>who you haven't even spoken to
in 20 years,</i>

1436
01:22:41,041 --> 01:22:43,374
<i>was murdered by the yakuza
for this thumb drive?</i>

1437
01:22:43,375 --> 01:22:45,499
Did I tell you
it's really good to see you?

1438
01:22:45,500 --> 01:22:47,500
Like, really good.

1439
01:22:48,791 --> 01:22:51,083
- Can you get in?
- Of course I can get in.

1440
01:22:54,083 --> 01:22:55,874
Fuck me.

1441
01:22:55,875 --> 01:22:57,374
I can't get in. Shit.

1442
01:22:57,375 --> 01:22:58,957
Why? What's up?

1443
01:22:58,958 --> 01:23:01,749
I don't know, some kind
of banking firewall or something.

1444
01:23:01,750 --> 01:23:03,082
It's a cold wallet.

1445
01:23:03,083 --> 01:23:05,457
It's digitally encrypted.

1446
01:23:05,458 --> 01:23:06,874
The drive is the key.

1447
01:23:06,875 --> 01:23:08,457
So whoever's account this is,

1448
01:23:08,458 --> 01:23:10,832
they need the drive
in order to access their money.

1449
01:23:10,833 --> 01:23:13,624
And Pika, if he hacks it,
then we'll be able to get the money,

1450
01:23:13,625 --> 01:23:15,040
we'll find out who it is.

1451
01:23:15,041 --> 01:23:16,791
Yep. Except he can't.

1452
01:23:17,583 --> 01:23:20,124
He needs the seed phrase--
randomly generated 12 words

1453
01:23:20,125 --> 01:23:21,999
that only the account holder has.

1454
01:23:22,000 --> 01:23:23,207
How many words?

1455
01:23:23,208 --> 01:23:24,540
Twelve.

1456
01:23:24,541 --> 01:23:25,583
Try these.

1457
01:23:27,125 --> 01:23:29,250
- Where'd you get that?
- It was in Walter's stuff.

1458
01:23:31,625 --> 01:23:35,624
So, uh, you two been chasing murderers
in a minivan?

1459
01:23:35,625 --> 01:23:37,665
- Yeah.
- Yeah, he blew up my other car.

1460
01:23:37,666 --> 01:23:39,540
- Yeah, doesn't surprise me at all.
- That's not what happened.

1461
01:23:39,541 --> 01:23:41,707
- Literally what happened.
- No, it's not. I actually saved your life.

1462
01:23:41,708 --> 01:23:43,082
Remember when I saved your life,

1463
01:23:43,083 --> 01:23:44,290
- how cool that was?
- No, you didn't.

1464
01:23:44,291 --> 01:23:45,749
-  Can you two shut up, please?
- Remember?

1465
01:23:45,750 --> 01:23:46,999
I'm trying to focus back here.

1466
01:23:47,000 --> 01:23:48,915
- This is what I've been dealing with.
- Oh, dude, trust me, I know.

1467
01:23:48,916 --> 01:23:50,915
- I lived with him.
- Thanks for saving my life, man.

1468
01:23:50,916 --> 01:23:53,415
- You're welcome.
- So heroic of you.

1469
01:23:53,416 --> 01:23:54,499
She's hot.

1470
01:23:54,500 --> 01:23:55,665
Really hot, dude.

1471
01:23:55,666 --> 01:23:56,874
- Spicy hot.
- Yeah, hot.

1472
01:23:56,875 --> 01:23:58,582
You know I'm sitting right here, right?

1473
01:23:58,583 --> 01:24:00,082
Chili pepper water.

1474
01:24:00,083 --> 01:24:01,540
Chili pepper water.

1475
01:24:02,833 --> 01:24:04,457
Do you all have fucking Tourette's?

1476
01:24:04,458 --> 01:24:05,832
What's wrong with you?

1477
01:24:05,833 --> 01:24:07,499
Oh, shit!

1478
01:24:07,500 --> 01:24:09,082
What the fuck?

1479
01:24:09,083 --> 01:24:10,415
-  What the--
-  What was that?

1480
01:24:10,416 --> 01:24:12,040
Uh, oh, my God.

1481
01:24:12,041 --> 01:24:13,790
Oh, my... oh, my God.

1482
01:24:13,791 --> 01:24:15,040
- It's a fucking helicopter.
- Fuck.

1483
01:24:15,041 --> 01:24:16,999
Here, grab Leila's gun.

1484
01:24:17,000 --> 01:24:18,957
Holy shit.

1485
01:24:18,958 --> 01:24:20,915
What the fucking Bullet-Tooth Tony
is this?

1486
01:24:20,916 --> 01:24:22,332
Less talk and more shooting.

1487
01:24:22,333 --> 01:24:23,750
-  Oh, shit!
- Your wife's amazing.

1488
01:24:25,041 --> 01:24:26,457
Oh, shit!

1489
01:24:29,583 --> 01:24:31,083
Shit!

1490
01:24:34,958 --> 01:24:36,999
Oh, shit!

1491
01:24:37,000 --> 01:24:38,999
- Let me fucking drive! Trust me!
-  Seriously, bro, let her drive.

1492
01:24:39,000 --> 01:24:40,624
- Come on.
-  Go, go, go, go, baby.

1493
01:24:40,625 --> 01:24:42,082
Go. Go, go, go, go, go.

1494
01:24:45,833 --> 01:24:48,540
Where is it? Oh, fuck.

1495
01:24:48,541 --> 01:24:51,207
I've been here for less than an hour,
and already people are shooting at me.

1496
01:24:51,208 --> 01:24:52,957
You know these fuckers.
Of course they want to kill them.

1497
01:24:52,958 --> 01:24:54,832
- I know I do.
- Baby, you look so beautiful.

1498
01:24:54,833 --> 01:24:56,166
Fuck you!

1499
01:25:01,791 --> 01:25:03,416
- Fuck, fuck, fuck, fuck.
-  I got it.

1500
01:25:05,041 --> 01:25:06,375
Shit!

1501
01:25:17,583 --> 01:25:18,708
Shit.

1502
01:25:28,750 --> 01:25:30,250
Shit.

1503
01:25:38,666 --> 01:25:41,665
Oh, fucking ninjas on bikes with guns.

1504
01:25:41,666 --> 01:25:42,833
- Cool.
- Oh, my God!

1505
01:25:43,916 --> 01:25:46,000
Fuck you, ninjas!

1506
01:25:47,083 --> 01:25:49,707
Oh, my God!

1507
01:25:49,708 --> 01:25:50,999
- Hold on!
-  What?

1508
01:25:53,041 --> 01:25:54,790
-  Oh, shit!
-  Oh, shit.

1509
01:25:54,791 --> 01:25:56,374
I love you.

1510
01:25:56,375 --> 01:25:58,458
I know.

1511
01:25:59,833 --> 01:26:01,332
Oh!

1512
01:26:01,333 --> 01:26:03,749
Oh, my God!

1513
01:26:03,750 --> 01:26:06,250
-  It's a ninja!
-  Oh, my God!

1514
01:26:27,208 --> 01:26:28,666
Shit!

1515
01:26:48,791 --> 01:26:50,583
Oh!

1516
01:26:54,416 --> 01:26:55,624
Whoa!

1517
01:27:02,166 --> 01:27:04,207
Oh! His fucking arm came off!

1518
01:27:10,166 --> 01:27:12,458
- Get him, bro!
-  Oh!

1519
01:27:13,541 --> 01:27:16,375
-  Yeah! Woo-hoo!
-  Oh, shit! Holy fuck.

1520
01:27:24,958 --> 01:27:26,708
- Holy shit, he's erasing his head.
-  Oh, shit.

1521
01:27:40,750 --> 01:27:42,582
Oh, shit.

1522
01:27:42,583 --> 01:27:44,457
Oh, damn.

1523
01:27:51,958 --> 01:27:53,874
- Oh, shit.
- Fuck.

1524
01:27:56,250 --> 01:27:58,207
Fuck.

1525
01:27:58,208 --> 01:28:00,249
- You thinking what I'm thinking?
- Yeah.

1526
01:28:00,250 --> 01:28:02,040
- Yeah. Hold on to that thing.
- Oh.

1527
01:28:02,041 --> 01:28:03,790
-  I got two shots.
- I'm gonna lay it down.

1528
01:28:03,791 --> 01:28:05,208
Hey.

1529
01:28:06,375 --> 01:28:09,040
Don't you miss.

1530
01:28:09,041 --> 01:28:10,416
I'm gonna kill them all.

1531
01:28:53,791 --> 01:28:55,249
- Go! Go!
- Fuck!

1532
01:28:55,250 --> 01:28:57,415
Go, go, go, go! There's a helicopter--

1533
01:28:57,416 --> 01:28:59,041
I know!

1534
01:29:02,583 --> 01:29:04,666
Why doesn't your fucking car
go faster?

1535
01:29:05,833 --> 01:29:07,250
Mommy!

1536
01:29:17,583 --> 01:29:19,500
Oh, my fucking God.

1537
01:29:40,125 --> 01:29:42,165
<i>Aloha.
Welcome to Zippy's.</i>

1538
01:29:42,166 --> 01:29:43,832
<i>What can I get you today?</i>

1539
01:29:46,083 --> 01:29:48,207
Oh, my God. That's so good.

1540
01:29:48,208 --> 01:29:50,665
It's so disgusting. It's all disgusting.

1541
01:29:50,666 --> 01:29:52,165
Got blood everywhere. You're eating?

1542
01:29:56,291 --> 01:29:57,874
Leila's gonna kill me.

1543
01:29:57,875 --> 01:29:59,290
It's not that bad, bro.

1544
01:29:59,291 --> 01:30:02,082
- It's got bullet holes in it.
- Looks good.

1545
01:30:02,083 --> 01:30:03,624
Oh, my God.

1546
01:30:03,625 --> 01:30:05,499
I just got in. I just got in.

1547
01:30:05,500 --> 01:30:07,207
Uh, but, uh, I-I...

1548
01:30:07,208 --> 01:30:09,291
- I don't know what I'm looking at.
-  Here.

1549
01:30:14,041 --> 01:30:15,790
These are international wire transfers.

1550
01:30:15,791 --> 01:30:17,416
- See, these are SWIFT codes here.
-  Mm.

1551
01:30:18,250 --> 01:30:21,083
Wow, $12 million going into
the same account over three years?

1552
01:30:22,250 --> 01:30:23,250
Whose account?

1553
01:30:24,166 --> 01:30:25,332
I'm trying to see.

1554
01:30:25,333 --> 01:30:27,374
It went through several offshore accounts

1555
01:30:27,375 --> 01:30:29,707
and then into the same account
in the Cayman Islands,

1556
01:30:29,708 --> 01:30:31,624
uh, belonging to a...

1557
01:30:31,625 --> 01:30:34,333
"Mayhoe" P.A.

1558
01:30:35,708 --> 01:30:37,625
Peter Mahoe. No fucking way.

1559
01:30:38,625 --> 01:30:39,749
Bro.

1560
01:30:39,750 --> 01:30:40,874
You know him?

1561
01:30:40,875 --> 01:30:43,082
Know him? Brah, everybody knows him.

1562
01:30:43,083 --> 01:30:44,874
He's the governor.

1563
01:30:44,875 --> 01:30:47,332
Holy shit.

1564
01:30:47,333 --> 01:30:48,457
<i>Governor.</i>

1565
01:30:49,666 --> 01:30:50,958
Governor.

1566
01:30:51,791 --> 01:30:52,957
- Hey.
- Hey.

1567
01:30:52,958 --> 01:30:54,374
How's Jonny doing?

1568
01:30:54,375 --> 01:30:56,040
Ah, he's Jonny.

1569
01:30:56,041 --> 01:30:58,082
Thank you, by the way,
for getting him out of jail.

1570
01:30:58,083 --> 01:31:00,499
Well, the trick is not getting him out,
it's keeping him out.

1571
01:31:00,500 --> 01:31:02,582
- Right?
- What was he thinking,

1572
01:31:02,583 --> 01:31:04,124
attacking Robichaux like that?

1573
01:31:04,125 --> 01:31:06,457
That's what I wanted to talk to you about.

1574
01:31:06,458 --> 01:31:08,958
I think there might be more to Robichaux
then we first thought.

1575
01:31:09,541 --> 01:31:11,874
Robi-cocks wants to build
a casino resort in Hawaii

1576
01:31:11,875 --> 01:31:13,332
but he needs someone to legalize gambling

1577
01:31:13,333 --> 01:31:15,207
and he wants to build it
on Hawaiian Home Lands.

1578
01:31:15,208 --> 01:31:17,874
Right, so for $12 million
he buys himself a governor

1579
01:31:17,875 --> 01:31:19,874
and then he brings in the yakuza
for extra muscle.

1580
01:31:19,875 --> 01:31:22,582
But Walter's kicking up dirt
for Robi-cocks's wife

1581
01:31:22,583 --> 01:31:24,207
and stumbles across
the freaking motherlode.

1582
01:31:24,208 --> 01:31:27,915
These are plans for a resort and casino

1583
01:31:27,916 --> 01:31:31,041
to be built on Hawaiian Home Lands
no less.

1584
01:31:32,000 --> 01:31:34,790
Well, he can draw up
whatever plans he wants

1585
01:31:34,791 --> 01:31:38,999
but I'm telling you, Nani,
it's not going to happen on my watch.

1586
01:31:39,000 --> 01:31:40,874
Tomorrow, I'm gonna ask
for a comprehensive review

1587
01:31:40,875 --> 01:31:42,957
of all Robichaux's projects on the island.

1588
01:31:42,958 --> 01:31:44,374
- Okay.
- Good work, Nani.

1589
01:31:44,375 --> 01:31:46,290
- I'll take these.
- Oh. Thank you, Uncle.

1590
01:31:48,041 --> 01:31:49,374
<i>And then that kid,</i>

1591
01:31:49,375 --> 01:31:50,665
the one that Rennert brought up
from the ocean...

1592
01:31:50,666 --> 01:31:52,124
- Simi Iona.
- Right, the government accountant.

1593
01:31:52,125 --> 01:31:56,540
Walter must've found him, and he got him
to download all those dirty transactions.

1594
01:31:56,541 --> 01:31:57,915
Maybe blackmail?

1595
01:31:57,916 --> 01:32:00,457
- Maybe he's a whistleblower?
- Snitch witch.

1596
01:32:00,458 --> 01:32:02,790
- Either way, he gave Walter that drive.
- Right.

1597
01:32:02,791 --> 01:32:06,457
Peter figures it out so he's got to
get it back before everything comes out.

1598
01:32:06,458 --> 01:32:08,582
He calls Robichaux,
Robichaux calls the yakuza...

1599
01:32:08,583 --> 01:32:10,915
Then they torture the accountant
who gives up Walter.

1600
01:32:10,916 --> 01:32:12,499
And then they kill Walter.

1601
01:32:12,500 --> 01:32:13,874
- Then they kill Walter.
- Shit.

1602
01:32:26,916 --> 01:32:28,290
Excuse me.

1603
01:32:28,291 --> 01:32:29,540
I can set up anywhere or...?

1604
01:32:29,541 --> 01:32:30,915
-  Yeah, table.
- Okay.

1605
01:32:30,916 --> 01:32:32,249
Thanks.

1606
01:32:32,250 --> 01:32:34,999
- By the... volcano.
- Put your stuff here, baby.

1607
01:32:36,375 --> 01:32:37,957
Baby, we're home.

1608
01:32:37,958 --> 01:32:40,249
I would love to make you a drink.

1609
01:32:40,250 --> 01:32:41,874
- Something strong.
- Strong.

1610
01:32:41,875 --> 01:32:43,540
Kai? Lani?

1611
01:32:43,541 --> 01:32:45,374
Okay.

1612
01:32:45,375 --> 01:32:47,415
Um, I'm probably gonna need a shower.

1613
01:32:47,416 --> 01:32:48,915
- Yeah, there's one down the hall.
- Sorry. Okay.

1614
01:32:48,916 --> 01:32:50,750
- Leila!
- First in the shower, I love it.

1615
01:33:12,875 --> 01:33:13,875
James.

1616
01:33:14,958 --> 01:33:16,583
James, what's going on?

1617
01:33:26,791 --> 01:33:28,708
Lani! Kai!

1618
01:33:29,500 --> 01:33:31,125
Kai!

1619
01:33:36,833 --> 01:33:38,541
Come here, baby.

1620
01:33:40,416 --> 01:33:43,249
Kai, are you okay?

1621
01:33:43,250 --> 01:33:44,999
- Kai.
- They took her.

1622
01:33:45,000 --> 01:33:46,624
I-I tried.

1623
01:33:46,625 --> 01:33:48,832
They-they took her.

1624
01:33:48,833 --> 01:33:50,624
I'm sorry, I should've protected her.

1625
01:33:50,625 --> 01:33:52,374
No, it's okay. It's okay.

1626
01:33:52,375 --> 01:33:55,624
- I couldn't do anything. I...
- No, it's okay. Come here.

1627
01:33:55,625 --> 01:33:57,749
- I should've... I should've protected her.
- No.

1628
01:33:57,750 --> 01:33:58,915
You did the right thing.

1629
01:33:58,916 --> 01:34:01,915
I should've done something.
I should've done something.

1630
01:34:01,916 --> 01:34:03,165
-  Okay.
- I should've done something.

1631
01:34:03,166 --> 01:34:04,707
I should've protected her.
I should've...

1632
01:34:04,708 --> 01:34:06,999
- I'm sorry.
-  It's okay.

1633
01:34:07,000 --> 01:34:08,457
I tried to protect her.

1634
01:34:10,000 --> 01:34:13,082
- I'm sorry. I'm so sorry.
- All right, come on.

1635
01:34:15,000 --> 01:34:16,874
I'm sorry, Dad.

1636
01:34:16,875 --> 01:34:18,291
I should've done something.

1637
01:34:26,000 --> 01:34:27,165
I'm sorry.

1638
01:34:27,166 --> 01:34:28,874
Hey, why don't you guys go with Valentina.

1639
01:34:28,875 --> 01:34:30,332
- Okay. Okay.
- It's gonna be all right, bud.

1640
01:34:30,333 --> 01:34:32,415
- Okay.
- Come here. I'm Valentina, guys.

1641
01:34:32,416 --> 01:34:34,790
<i>Jonny,
this is me, Marcus.</i>

1642
01:34:34,791 --> 01:34:38,832
<i>And here it is, live from the basement,
the Robichaux show</i>

1643
01:34:38,833 --> 01:34:42,124
<i>and we have guests on the show today.</i>

1644
01:34:43,458 --> 01:34:45,749
<i>Get that camera out of my face,
you haole piece of shit!</i>

1645
01:34:47,000 --> 01:34:48,499
<i>Feisty as fuck.</i>

1646
01:34:48,500 --> 01:34:51,165
<i>Look at all this mess you have made</i>

1647
01:34:51,166 --> 01:34:55,790
<i>and all for a father
who does not give a shit about you.</i>

1648
01:34:55,791 --> 01:34:58,124
<i>Oh, more people are coming in.
It's a party.</i>

1649
01:34:58,125 --> 01:34:59,707
<i>Look who's here.</i>

1650
01:34:59,708 --> 01:35:02,540
<i>- Nani! Nani!</i>
-  <i>Leila. Leila.</i>

1651
01:35:02,541 --> 01:35:06,290
<i>That's a little something
for you, James.</i>

1652
01:35:07,500 --> 01:35:10,124
<i>All right, Jonny,
I think you get the idea.</i>

1653
01:35:10,125 --> 01:35:11,832
<i>The drive for the women.</i>

1654
01:35:11,833 --> 01:35:13,957
<i>I want you to bring it over here</i>

1655
01:35:13,958 --> 01:35:16,999
<i>and I want you to do it fucking now.</i>

1656
01:35:17,000 --> 01:35:18,499
<i>You know where I live.</i>

1657
01:35:18,500 --> 01:35:19,958
<i>Toodles.</i>

1658
01:35:32,708 --> 01:35:34,416
Fuck me.

1659
01:35:35,625 --> 01:35:37,625
Grab a bag. Stack up.

1660
01:36:00,708 --> 01:36:02,790
You know he's not gonna trade.

1661
01:36:02,791 --> 01:36:04,040
Neither are we.

1662
01:36:40,000 --> 01:36:43,708
All right, quick recap:
in and out in 15 minutes.

1663
01:36:44,333 --> 01:36:46,124
Let's go get the girls.

1664
01:36:46,125 --> 01:36:48,207
Let's go kill 'em all.

1665
01:38:19,750 --> 01:38:21,165
Oh, shit.

1666
01:38:31,625 --> 01:38:32,958
No.

1667
01:38:36,666 --> 01:38:38,291
Dummy.

1668
01:38:54,875 --> 01:38:57,124
<i>Post one, acknowledge.</i>

1669
01:38:57,125 --> 01:38:58,916
Post one?

1670
01:38:59,958 --> 01:39:01,583
Post two, acknowledge.

1671
01:39:02,625 --> 01:39:03,957
Post five, come in.

1672
01:39:03,958 --> 01:39:05,000
What's going on?

1673
01:39:05,583 --> 01:39:07,207
Guys, what the hell
is happening out there?

1674
01:39:12,666 --> 01:39:15,332
Oh, they're playing with the lights now.

1675
01:39:15,333 --> 01:39:17,041
- Craig.
- Sir.

1676
01:39:50,416 --> 01:39:52,040
Home base, come in.

1677
01:39:52,041 --> 01:39:53,582
<i>Home base.</i>

1678
01:39:53,583 --> 01:39:55,582
The wires have been cut.

1679
01:39:56,666 --> 01:39:58,207
<i>Can you restore the power?</i>

1680
01:39:58,208 --> 01:40:00,833
Negative. Like I said, they cut the wires.

1681
01:40:01,916 --> 01:40:05,207
Generator's offline
so I'm gonna go see if I can...

1682
01:40:06,750 --> 01:40:08,082
<i>- Craig.</i>
- Oh, fuck.

1683
01:40:08,083 --> 01:40:09,707
You're cutting off, darling.

1684
01:40:09,708 --> 01:40:11,540
<i>- We're under attack.</i>
- What?

1685
01:40:11,541 --> 01:40:13,374
We're under attack.

1686
01:40:13,375 --> 01:40:14,999
I repeat: we are under atta--

1687
01:40:16,375 --> 01:40:17,915
<i>Craig?</i>

1688
01:40:17,916 --> 01:40:20,999
<i>Craig? Craig?</i>

1689
01:40:21,000 --> 01:40:23,083
Uh, no, there's no Craig here.

1690
01:40:24,375 --> 01:40:25,624
Jonny.

1691
01:40:25,625 --> 01:40:26,915
<i>Robichaux.</i>

1692
01:40:28,500 --> 01:40:30,540
<i>Jon, boy, what are you doing?</i>

1693
01:40:30,541 --> 01:40:32,750
Nothing. I thought we were just
saying each other's names.

1694
01:40:33,625 --> 01:40:35,582
<i>I'll see you in a sec.</i>

1695
01:40:35,583 --> 01:40:37,040
'Kay, toodles.

1696
01:40:46,333 --> 01:40:49,499
Nakamura, go do your thing.

1697
01:41:23,083 --> 01:41:24,540
<i>â™ª There's no place to run â™ª</i>

1698
01:41:24,541 --> 01:41:26,165
<i>â™ª when I step to you, son â™ª</i>

1699
01:41:26,166 --> 01:41:28,250
<i>â™ª I'm banging on your head like a drum â™ª</i>

1700
01:41:28,833 --> 01:41:30,540
<i>â™ª I'm banging on your head like a drum â™ª</i>

1701
01:41:30,541 --> 01:41:33,124
<i>â™ª Banging on your motherfucking head
like a drum â™ª</i>

1702
01:41:33,125 --> 01:41:35,332
<i>â™ª Brap, you hear the cracking sound
of bones snappin' â™ª</i>

1703
01:41:35,333 --> 01:41:37,624
<i>â™ª pop lockin',
chessboxin' gods back in action â™ª</i>

1704
01:41:37,625 --> 01:41:39,999
<i>â™ª Try to add it up,
you get struck with subtraction â™ª</i>

1705
01:41:40,000 --> 01:41:42,457
<i>â™ª Reduce your whole fucking crew
down to a fraction â™ª</i>

1706
01:41:42,458 --> 01:41:44,790
<i>â™ª Breaking bodies down
to the smallest compound â™ª</i>

1707
01:41:44,791 --> 01:41:47,082
<i>â™ª Slam dunk your crown,
now there's no rebound â™ª</i>

1708
01:41:47,083 --> 01:41:49,165
<i>â™ª ... heads on the ground,
legs and meds on the ground â™ª</i>

1709
01:41:49,166 --> 01:41:51,499
<i>â™ª Your whole house is surrounded
like the feds on the ground â™ª</i>

1710
01:41:51,500 --> 01:41:54,207
<i>â™ª This is fatal, whirlwind,
human tornado â™ª</i>

1711
01:41:54,208 --> 01:41:56,624
<i>â™ª Chop-socky, Green Hornet and Kato â™ª</i>

1712
01:41:56,625 --> 01:41:58,874
<i>â™ª Hard body, big back,
impact of a shotty â™ª</i>

1713
01:41:58,875 --> 01:42:01,374
<i>â™ª Godbody probably do karate
at the party â™ª</i>

1714
01:42:01,375 --> 01:42:03,665
<i>â™ª Naughty by Nature
when I'm facing with a hottie â™ª</i>

1715
01:42:03,666 --> 01:42:06,082
<i>â™ª Honey, lemon chaser,
sub bourbon in my toddy â™ª</i>

1716
01:42:06,083 --> 01:42:08,457
<i>â™ª There's no place to run
when I step to you, son â™ª</i>

1717
01:42:08,458 --> 01:42:11,290
<i>â™ª Bong, I'm banging
on your head like a drum â™ª</i>

1718
01:42:11,291 --> 01:42:13,457
<i>â™ª Banging on your head like a drum â™ª</i>

1719
01:42:13,458 --> 01:42:15,415
<i>â™ª Banging on your motherfucking head
like a drum â™ª</i>

1720
01:42:15,416 --> 01:42:18,040
<i>â™ª Brap, banging on your head like a drum â™ª</i>

1721
01:42:18,041 --> 01:42:21,124
<i>â™ª Banging on your motherfucking head
like a drum â™ª</i>

1722
01:42:21,125 --> 01:42:23,165
<i>â™ª I'm banging on your head like a drum â™ª</i>

1723
01:42:23,166 --> 01:42:25,499
<i>â™ª Sledgehammer bust through your lung â™ª</i>

1724
01:42:25,500 --> 01:42:27,249
- <i>â™ª Recoil from the blast of my gun â™ª</i>
- Hey!

1725
01:42:28,333 --> 01:42:30,290
<i>â™ª Me and my brother,
we stand here as one â™ª</i>

1726
01:42:30,291 --> 01:42:32,208
<i>â™ª Banging on your head like a drum â™ª</i>

1727
01:42:33,000 --> 01:42:34,958
<i>â™ª Banging on your head like a drum â™ª</i>

1728
01:42:35,541 --> 01:42:37,207
<i>â™ª Banging on your head like a drum â™ª</i>

1729
01:42:37,208 --> 01:42:39,790
<i>â™ª Banging on your motherfucking head
like a drum â™ª</i>

1730
01:42:39,791 --> 01:42:41,541
<i>â™ª Banging on your head like a drum â™ª</i>

1731
01:42:42,375 --> 01:42:43,999
- <i>â™ª Banging on your head like a drum â™ª</i>
- Hey.

1732
01:42:46,875 --> 01:42:48,499
I think he's dead.

1733
01:42:51,083 --> 01:42:52,500
Don't tell Leila.

1734
01:42:53,416 --> 01:42:56,083
Obviously psycho runs in the family.

1735
01:42:59,291 --> 01:43:01,500
Leave the hammer, okay?

1736
01:43:02,958 --> 01:43:04,666
Now let's go.

1737
01:43:12,208 --> 01:43:13,582
Ah.

1738
01:43:13,583 --> 01:43:14,833
Goddamn it.

1739
01:43:16,416 --> 01:43:18,624
Oh, no.

1740
01:43:18,625 --> 01:43:20,040
Oh.

1741
01:43:20,041 --> 01:43:21,790
What took you so long?

1742
01:43:21,791 --> 01:43:23,625
You're bleeding. I'm so sorry.

1743
01:43:25,041 --> 01:43:27,207
-  You were right.
- The kids.

1744
01:43:27,208 --> 01:43:28,332
Yeah, yeah, they're safe.

1745
01:43:28,333 --> 01:43:29,457
- They're okay?
- They're with Val.

1746
01:43:29,458 --> 01:43:30,916
- Are you okay?
- I'm fine, I'm fine.

1747
01:43:31,625 --> 01:43:33,124
He went that way.

1748
01:43:33,125 --> 01:43:34,625
-  Baby. Yeah?
- Yeah.

1749
01:43:37,416 --> 01:43:39,000
Hey.

1750
01:43:39,416 --> 01:43:40,749
Yeah, I'm-I'm okay.

1751
01:43:40,750 --> 01:43:41,915
Jonny.

1752
01:43:41,916 --> 01:43:43,374
Let's go.

1753
01:43:43,375 --> 01:43:44,874
Robichaux's running, man.

1754
01:43:44,875 --> 01:43:46,124
Fuck.

1755
01:43:50,791 --> 01:43:52,665
- What are you doing?
-  Hey, James?

1756
01:43:52,666 --> 01:43:54,165
I'm getting you out of here.

1757
01:43:54,166 --> 01:43:56,457
I got this. Go with Jonny...

1758
01:43:56,458 --> 01:43:58,082
I'm going after him, bro.

1759
01:43:58,083 --> 01:44:00,666
...and show that haole he fucked
with the wrong family.

1760
01:44:07,291 --> 01:44:09,041
You go.

1761
01:44:24,541 --> 01:44:27,291
Frogman, did you miss me?

1762
01:44:44,500 --> 01:44:46,125
I just met your wife.

1763
01:44:48,250 --> 01:44:49,999
She was very good.

1764
01:44:50,000 --> 01:44:51,125
Oh.

1765
01:45:11,416 --> 01:45:12,583
Are you ready?

1766
01:45:13,833 --> 01:45:15,625
Let's dance.

1767
01:45:22,333 --> 01:45:24,000
Robi-cocks.

1768
01:45:24,583 --> 01:45:25,915
A gun?

1769
01:45:25,916 --> 01:45:27,582
Come on.

1770
01:45:43,375 --> 01:45:46,457
You are a whole lot harder to kill
than your dad, I'll give you that.

1771
01:45:46,458 --> 01:45:49,165
I've had a long day of fucking up
all your businesses

1772
01:45:49,166 --> 01:45:52,290
so why don't we skip the foreplay
and just get right to the banging.

1773
01:45:52,291 --> 01:45:54,165
- Sure.
- Ready? Fuck.

1774
01:45:59,416 --> 01:46:01,375
Ah, fuck you, Van Damme.

1775
01:47:59,666 --> 01:48:02,833
Did you really think
you could stop me?

1776
01:48:04,750 --> 01:48:08,999
That meatheads like the two of you
can stop a man like me?

1777
01:48:09,000 --> 01:48:13,500
You stopped nothing, Jonny,
'cause you are nothing.

1778
01:48:14,666 --> 01:48:16,749
That's what you are.

1779
01:48:16,750 --> 01:48:19,957
All you ever did was annoy me,

1780
01:48:19,958 --> 01:48:23,207
like a mosquito buzzing in my ear.

1781
01:48:27,208 --> 01:48:30,083
In a minute, you'll be dead, Jonny.

1782
01:48:30,666 --> 01:48:34,832
And within a year,
my casino will be built.

1783
01:48:34,833 --> 01:48:38,041
And there's no one on this island
to get in my way.

1784
01:48:39,791 --> 01:48:45,833
So you and your brother
and your pathetic father...

1785
01:48:46,958 --> 01:48:50,625
...you all died for nothing, Jonny.

1786
01:48:52,916 --> 01:48:55,666
You tried to take something that's mine.

1787
01:48:57,541 --> 01:48:59,833
But nobody takes anything from me.

1788
01:49:03,458 --> 01:49:05,166
Fuck.

1789
01:49:06,250 --> 01:49:08,208
I did take one thing from you.

1790
01:49:09,750 --> 01:49:12,249
Yeah, and what's that?

1791
01:49:28,708 --> 01:49:30,790
Jonny!

1792
01:50:16,875 --> 01:50:18,790
I got you.

1793
01:50:18,791 --> 01:50:20,666
I got you, brother.

1794
01:50:38,916 --> 01:50:41,165
I'm gonna cry
if you're crying.

1795
01:50:54,833 --> 01:50:56,208
Peter Mahoe!

1796
01:50:57,000 --> 01:51:00,332
You are under arrest
for conspiracy to commit murder.

1797
01:51:00,333 --> 01:51:01,999
What they hell are you talking about?

1798
01:51:02,000 --> 01:51:05,290
Yeah, we also got you for
bribery, but, uh, we can get into all that

1799
01:51:05,291 --> 01:51:06,415
back at the station, yeah?

1800
01:51:06,416 --> 01:51:07,540
- This is ridiculous.
- Let's go.

1801
01:51:07,541 --> 01:51:09,624
- The audacity of it all.
- Uh-huh. Mm-hmm.

1802
01:51:09,625 --> 01:51:12,040
- All of this mess, it's all Robichaux.
- Mm-hmm.

1803
01:51:12,041 --> 01:51:14,540
I was set up.

1804
01:51:14,541 --> 01:51:16,790
Nani. James.

1805
01:51:16,791 --> 01:51:18,250
Jonny.

1806
01:51:21,250 --> 01:51:23,541
You've known me all your lives.

1807
01:51:24,458 --> 01:51:26,750
I was trying to protect you.

1808
01:51:27,458 --> 01:51:29,708
I've given everything I have for you!

1809
01:51:30,291 --> 01:51:33,875
I was more of a father to the two of you
than Walter ever was!

1810
01:51:35,250 --> 01:51:38,250
So don't stand there and judge me!

1811
01:51:39,666 --> 01:51:41,707
Nani.

1812
01:51:41,708 --> 01:51:42,916
Please, Nani.

1813
01:51:44,250 --> 01:51:46,790
Don't turn your back on me now.

1814
01:51:46,791 --> 01:51:47,874
Nani.

1815
01:51:47,875 --> 01:51:49,625
I will clear all this mess up!

1816
01:51:50,625 --> 01:51:52,290
Nani! We're family!

1817
01:51:52,291 --> 01:51:53,791
All right, that's enough.
Get him in there.

1818
01:52:34,250 --> 01:52:36,250
Hey, Mom.

1819
01:52:39,041 --> 01:52:42,375
I'm sorry it took me so long to come home.

1820
01:52:44,958 --> 01:52:47,291
I'm sorry about a lot of things.

1821
01:52:51,458 --> 01:52:53,707
I think...

1822
01:52:53,708 --> 01:52:59,040
I think maybe staying angry
this whole time was my way of just, um...

1823
01:52:59,041 --> 01:53:01,625
holding on to you.

1824
01:53:02,750 --> 01:53:05,791
But I know that's not what
you would've wanted for me.

1825
01:53:10,833 --> 01:53:12,332
-  Who's hungry?
-  Yes!

1826
01:53:12,333 --> 01:53:13,500
She's a great woman.

1827
01:53:14,833 --> 01:53:16,833
You would've liked her a lot.

1828
01:53:19,041 --> 01:53:22,082
I don't know if I'll get
another chance with her...

1829
01:53:22,083 --> 01:53:24,708
because she's stubborn, like you.

1830
01:53:26,625 --> 01:53:28,291
But if I do...

1831
01:53:30,500 --> 01:53:32,958
...I'm gonna try
to get it right this time.

1832
01:53:38,041 --> 01:53:40,457
Hey, Jonny boy.

1833
01:53:40,458 --> 01:53:43,582
I see you still on my island, brah.

1834
01:53:43,583 --> 01:53:46,790
Yeah, well, it turns out
it's my island, too.

1835
01:53:46,791 --> 01:53:48,582
Everything's cool, Jonny.

1836
01:53:48,583 --> 01:53:50,165
Much aloha.

1837
01:53:50,166 --> 01:53:51,790
Mm.

1838
01:53:53,875 --> 01:53:55,624
Oh, that healed up really good, brah.

1839
01:53:55,625 --> 01:53:56,957
- Do you like it?
- I like it.

1840
01:53:56,958 --> 01:53:58,165
Yeah, that's cool.

1841
01:53:59,583 --> 01:54:01,957
You know, brah, all the illegal gambling

1842
01:54:01,958 --> 01:54:04,208
here in Hawaii <i>nei</i>
goes through the Syndicate.

1843
01:54:04,791 --> 01:54:07,332
But then there's the yakuza, brah,

1844
01:54:07,333 --> 01:54:10,207
who make a deal with Robichaux's team.

1845
01:54:10,208 --> 01:54:11,957
So what am I to do, brah?

1846
01:54:11,958 --> 01:54:17,124
Well, I could pick a fight
with the yakuza, a war,

1847
01:54:17,125 --> 01:54:19,791
and plenty of my people die, they <i>make.</i>

1848
01:54:20,875 --> 01:54:22,416
So you let us do it for you.

1849
01:54:23,000 --> 01:54:24,665
Right.

1850
01:54:24,666 --> 01:54:26,332
You could've helped.

1851
01:54:26,333 --> 01:54:28,541
Yeah. I let you live.

1852
01:54:33,375 --> 01:54:34,582
What's this?

1853
01:54:34,583 --> 01:54:36,833
A little token of my aloha, brah.

1854
01:54:37,416 --> 01:54:39,666
It's the name of the man
who killed your mother.

1855
01:54:41,500 --> 01:54:43,166
And it wasn't one of mine.

1856
01:54:49,375 --> 01:54:51,416
This does not make us friends.

1857
01:54:52,541 --> 01:54:53,916
I think it does.

1858
01:54:56,791 --> 01:54:58,875
Fuck you, fat shit.

1859
01:55:01,541 --> 01:55:02,958
Sorry, Mama.

1860
01:55:11,208 --> 01:55:12,332
What was that about?

1861
01:55:12,333 --> 01:55:14,790
- He's just flexing.
- Hmm.

1862
01:55:14,791 --> 01:55:16,208
Nah, but he gave me this.

1863
01:55:17,250 --> 01:55:20,541
<i>â™ª I'm an ordinary man...</i>

1864
01:55:22,750 --> 01:55:24,708
It's the man that killed my mom.

1865
01:55:25,291 --> 01:55:28,957
<i>â™ª So I find out all I can...</i>

1866
01:55:28,958 --> 01:55:30,999
Not gonna try and stop me?

1867
01:55:31,000 --> 01:55:32,875
The way I see it...

1868
01:55:34,208 --> 01:55:37,375
...there was a time I should've been there
for you and I wasn't.

1869
01:55:38,708 --> 01:55:40,583
I'm here for you now.

1870
01:55:41,333 --> 01:55:43,290
Whatever you decide, I got your back.

1871
01:55:43,291 --> 01:55:45,332
<i>â™ª And it helps to keep me warm...</i>

1872
01:55:46,916 --> 01:55:50,624
<i>â™ª So I, I don't mind...</i>

1873
01:55:50,625 --> 01:55:53,249
I just always thought there'd be a time
where me and Walter could get it together

1874
01:55:53,250 --> 01:55:56,415
and sit down and have a few beers.

1875
01:55:56,416 --> 01:55:58,790
I'd figure out a way how to forgive him.

1876
01:55:58,791 --> 01:56:03,708
You, uh, you ever wonder
why Walter sent that flash drive to you?

1877
01:56:05,625 --> 01:56:07,875
It was the last thing he did.

1878
01:56:09,541 --> 01:56:11,999
<i>â™ª No, I.</i>...

1879
01:56:12,000 --> 01:56:13,999
I think maybe he was calling you home.

1880
01:56:14,000 --> 01:56:16,166
<i>â™ª I don't mind â™ª</i>

1881
01:56:18,041 --> 01:56:20,582
<i>â™ª So take...</i>

1882
01:56:20,583 --> 01:56:22,165
Twelve million.

1883
01:56:22,166 --> 01:56:23,624
<i>â™ª Take me home...</i>

1884
01:56:23,625 --> 01:56:25,749
A lot of money.

1885
01:56:25,750 --> 01:56:28,290
A lot of money in a little penis.

1886
01:56:28,291 --> 01:56:30,124
It's a lot of money for a little penis.

1887
01:56:31,416 --> 01:56:33,999
Twelve million to buy back our childhood.

1888
01:56:34,000 --> 01:56:36,415
<i>â™ª 'Cause I don't remember â™ª</i>

1889
01:56:36,416 --> 01:56:40,790
<i>â™ª Take, take me home â™ª</i>

1890
01:56:40,791 --> 01:56:43,374
<i>â™ª Oh, Lord â™ª</i>

1891
01:56:43,375 --> 01:56:47,915
<i>â™ª 'Cause I've been a prisoner
all my life â™ª</i>

1892
01:56:47,916 --> 01:56:50,457
<i>â™ª And I can say to you â™ª</i>

1893
01:56:50,458 --> 01:56:53,582
<i>â™ª So take â™ª</i>

1894
01:56:53,583 --> 01:56:58,082
<i>â™ª take me home â™ª</i>

1895
01:56:58,083 --> 01:57:00,832
<i>â™ª 'cause I don't remember â™ª</i>

1896
01:57:00,833 --> 01:57:06,165
<i>â™ª Take, take me home â™ª</i>

1897
01:57:06,166 --> 01:57:08,999
<i>â™ª 'cause I don't remember â™ª</i>

1898
01:57:09,000 --> 01:57:14,082
<i>â™ª Take, take me home â™ª</i>

1899
01:57:14,083 --> 01:57:16,915
{\an8}<i>â™ª 'cause I don't remember â™ª</i>

1900
01:57:16,916 --> 01:57:21,290
{\an8}<i>â™ª Take, take me home â™ª</i>

1901
01:57:21,291 --> 01:57:23,915
{\an8}<i>â™ª Oh, Lord â™ª</i>

1902
01:57:23,916 --> 01:57:28,499
{\an8}<i>â™ª Well, I've been a prisoner all my life â™ª</i>

1903
01:57:28,500 --> 01:57:30,540
{\an8}<i>â™ª And I can say to you â™ª</i>

1904
01:57:30,541 --> 01:57:33,165
{\an8}<i>â™ª But I don't remember â™ª</i>

1905
01:57:33,166 --> 01:57:38,040
{\an8}<i>â™ª Take, take me home â™ª</i>

1906
01:57:38,041 --> 01:57:41,249
{\an8}<i>â™ª 'cause I don't remember â™ª</i>

1907
01:57:41,250 --> 01:57:46,290
{\an8}<i>â™ª Take, take me home â™ª</i>

1908
01:57:46,291 --> 01:57:49,332
{\an8}<i>â™ª 'cause I don't remember â™ª</i>

1909
01:57:49,333 --> 01:57:54,332
{\an8}<i>â™ª Take, take me home â™ª</i>

1910
01:57:54,333 --> 01:57:57,249
{\an8}<i>â™ª 'cause I don't remember â™ª</i>

1911
01:57:57,250 --> 01:58:02,582
{\an8}<i>â™ª Take, take me home â™ª</i>

1912
01:58:02,583 --> 01:58:05,457
{\an8}<i>â™ª 'cause I don't remember â™ª</i>

1913
01:58:05,458 --> 01:58:10,540
{\an8}<i>â™ª Take, take me home â™ª</i>

1914
01:58:10,541 --> 01:58:13,499
{\an8}<i>â™ª 'cause I don't remember â™ª</i>

1915
01:58:13,500 --> 01:58:18,749
{\an8}<i>â™ª Take, take me home â™ª</i>

1916
01:58:18,750 --> 01:58:21,624
{\an8}<i>â™ª 'cause I don't remember â™ª</i>

1917
01:58:21,625 --> 01:58:26,790
{\an8}<i>â™ª Take, take me home â™ª</i>

1918
01:58:26,791 --> 01:58:29,665
{\an8}<i>â™ª 'cause I don't remember â™ª</i>

1919
01:58:29,666 --> 01:58:34,957
{\an8}<i>â™ª Take, take me home â™ª</i>

1920
01:58:34,958 --> 01:58:37,957
{\an8}<i>â™ª 'cause I don't remember â™ª</i>

1921
01:58:37,958 --> 01:58:41,624
{\an8} <i>â™ª Take, take me home â™ª</i>















